- Я счастлива, - племянница генерала Шана склонила голову перед своим старым наставником, - ибо вновь обрела возможность греться в лучах твоей мудрости. Твоё возвращение большая честь для меня и прекрасной Лиан... К слову, она задерживается и я хотела бы поговорить с тобой наедине, дядюшка.
Действительно, о некоторых тёмных делишках Мэй её любовнице лучше не знать. Несмотря на свой острый, как клинок, ум, Лиан была наивной и доброй девушкой, которая надеялась, что даже для коварной и вероломной интриганке Будда оставил путь к искуплению, но всё чаще Мэй предавала эту надежду. Дядюшка Шан - дело другое, он видел свою племянницу насквозь и жалкие попытки интриганки переиграть старого генерала приводили лишь к подозрениям, а потерять доверие Шана для Мэй было равносильно поражению, которое, в свою очередь, означало смерть всех её амбиций и самой девушки - это будет лишь вопросом времени. Единственным способом избавить любимого дядюшку от тревожных мыслей и развеять туман сомнений - сказать ему правду, ту её часть, которую Мэй была готова открыть. И медлить с этим было нельзя, иначе соблазнение адъютантки Шана не имело никакого смысла, как и сделка с британской разведкой.
"Я слишком далеко зашла, чтобы оглядываться назад. Что сделано то сделано и да поможет мне Будда... Надеюсь, ты хорошо молишься за мою прогнившую душу, милая Лиан. Порой, мне как никогда нужны твои молитвы и твоя вера в меня."
- Я хочу, чтобы ты знал, - прошелестела Мэй, невинно улыбнувшись старому генералу, - что всё, что я совершила в твоё отсутствие было сделано ради семьи, в которой я выросла. Ради твоих сыновей, моей любимой Лиан и ради тебя. Мне безразлична судьба Китайской Федерации, мне безразлична судьба императрицы и старших евнухов. Всё, что имеет значение - это семья и я никогда не предам её. Ты был далеко, дядюшка, когда вероломный Жао Хао предал императрицу, ты был далеко, когда я держала ответ за это предательство... Пожалуйста, позволь мне доиграть эту партию, начатую в тенях и я клянусь всем, что мне дорого, что ты будешь гордиться мной!
Последние слова девушка произнесла не сидя на кресле, а стоя на ещё не окрепших ногах, опираясь здоровой рукой на подлокотник кресла. Карие глаза интриганки сверкали, как солнечный блик на бритвенно остром лезвии меча. Старый генерал мог многое прочитать по этим глазам. Зеркало души не умеет лгать тем, кто заглядывал в него ещё когда перед ним была маленькая невинная девочка. И с каждым годом эти глаза не менялись...
- Я признаюсь, что поступала бесчестно, - склонив голову прошептала интриганка, - я совершила немало поступков, которые ты никогда не простишь мне. Но прошу, дай мне шанс... Поверь в меня, как верил когда-то. И я обещаю, что открою тебе правду, когда придёт время и приму наказание, которое ты сочтёшь справедливым. Только ты имеешь право судить меня - ни евнухи, ни даже сам Будда не достойны такой чести.
Мэй понимала, что достаточно долго игнорировала вопрос своего дядюшки. Она не собиралась испытывать его терпение и выиграла себе ровно столько времени, сколько было нужно для того, чтобы приготовить достойный ответ. Конечно, она не просто так встречалась с молодым генералом Беем после беседы в Грушевом Дворце. Несмотря на то, что для генерала Шана его племянница навсегда останется девочкой, она видела в зеркале взрослую женщину. Женщину, которая была готова отдать свой долг семье и избавить от этого времени девушку, достойную настоящей любви.
"Я знала, что это случится, знала ещё тогда, когда пригласила генерала Бея в Грушевый Дворец. Жаль, что Лиан видит во мне лишь коварную интриганку. Надеюсь, она когда-нибудь поймёт... За благодарность в её красивых глазах я готова броситься на меч, если такова будет цена."
- Не нужно тратить время на такие вопросы, дядюшка, - вздохнула Мэй, - тебе нужно скрепить непрочный союз с генералом Лонг Беем. Действительно, я говорила с ним после вашей беседы. Хотела узнать своего будущего супруга, - интриганка усмехнулась, - и вот что мне стало известно. Он - человек чести, редкий в наше неспокойное время... И если мне придётся овдоветь, когда ты прикажешь, моя рука не дрогнет. Даю слово.
Мэй прекрасно знала на что идёт. Если ей придётся убить своего мужа, она сделает это без колебаний. Придушить его в постели, подсыпать яд в утренний чай и обвинить в вероломном убийстве старших евнухов... Теперь судьба молодого генерала была в руках Хоу Шана.
Отредактировано Hou Mai (2014-05-10 10:38:31)