Сергея провели в кабинет на третьем этаже, в котором его ждал генерал и двое его телохранителей. Перед генералом, на столе, раскинулась карта города, на которой находилось множество фигурок разной формы и цвета. Даже быстрого взгляда хватило, чтобы понять - их расположение совпадает со многими целями диверсии опричников. Даже более того, на этой карте были отмечены все их цели, и ещё много точек сверх того. Он знает. Эта мысль для Сергея была шоком, но он не поддался панике, намереваясь играть до конца. Генерал же с удовольствием наблюдал за реакцией гостя, видя по глазам, как к тому приходит осознание.
-Присаживайтесь, мистер Шарп. Чаю?
-Не откажусь, генерал...
-Сыма.
Как именно он отдал приказ Сергей не заметил, но вскоре молодой солдат принёс поднос с двумя чашками и чайником. Разлив чай, он поклонился и покинул кабинет. Пригубив чай, генерал довольно улыбнулся и вернул чашку на стол.
-Полагаю, мы можем не играть в бао, мистер Шарп, и сразу перейти к делу?
Игра в бао, как это назвал генерал, была старинной китайской традицией ведения переговоров посредством символизма еды. Что ты берёшь, как, в каком порядке, как кусаешь, жуешь, глотаешь - всё имело смысл. Увы, только китайцы понимали эту высшую форму благородных переговоров, с бледнолицими демонами не имело смысла и пытаться.
-Я знаю, зачем вы здесь на самом деле. Опричники, так, кажется, зовут вашу группу? Военачальник Чень пропал недалеко от русской границы, его след привёл нас в один весьма жуткий дом. Полагаю, ваших рук дело? Весьма красиво, я в восхищении.
-Благодарю, генерал. Мы стараемся соответствовать высоким стандартам ремесла.
-И то правда. Мне стоило долгих ночей дело генерала Кима. Он очень старательно изображал верность, даже слишком. Так ведут себя либо предатели, либо фанатики, и на второго он не тянет. Но Ким весьма труслив и не обладает нужной харизмой, как же тогда ему быть? Только побег, и только с помощью сторонних сил.
-И кроме нас в этой части Китая не действует ни одна другая команда такого уровня?
-Вы высокого мнения о себе, мистер Шарп, но да, так и есть. Мне пришлось изучить все возможные события последних лет, изучая ваш почерк, и поставить себя на ваше место, понять, как вы будете действовать.
-И как же?
Сергей с удовольствием сделал глоток чая, по достоинству оценивая его насыщенный вкус. Вот он, настоящий китайский чай, который подают самым важным особам, но ему не хватает той души и романтики, что живёт в чашке чая в купе транс-сибирского экспресса.
-Вы нашли проводника из местных, который очень сильно обозлен на Китай, и без труда убедили доставить вас в город. Тут у него есть сподвижники, которые собирают информацию, и таким образом у вас есть карта города со всеми актуальными изменениями. Слышал, в город прибыла Дочь Неба. Смелый ход. Взрывы и угрозы взрывов в ключевых точках, всё внимание приковано к императрице и её безопасности, ваша команда под шум проникает в командный центр Кима и сопровождает его до границы. Пока всё верно?
-Вы точно не колдун, генерал? Уж слишком хорошо вы описали наши действия. Полагаю, мои люди уже убиты или схвачены?
-Нет, что вы, я не собираюсь вам мешать. Взрывы, хаос, ложная императрица, далеко не первая, прошу заметить, и попытка захвата Кима - я не имею ничего против. Но сразу как только они встретятся с генералом, и у нас появится формальный повод его обвинить, их и его схватят. Потом их ждёт допрос, и вы знаете, как хорошо мы умеем добиваться всех ответов. Однако, прошу заметить, вы сидите тут, на удобном стуле, пьёте мой чай, и мы ведём приятную беседу. Думаю, мы можем договориться лёгким способом, и тогда ваши люди будут живы и целы. Если не наделают глупостей, само собой. Кима, сами понимаете, я не отпущу, но вам ли не всё равно?
-Если вы так ставите вопрос, то пусть катится в пекло. У него хреновый йосс, не хватало ещё чтобы мы все пошли на дно вместе с ним. Полагаю, вы хотите использовать опричников в своих целях? Давайте заключим пари? Если вы всё предугадали верно и мои люди попадут в вашу ловушку, я соглашусь на любые ваши условия. Если же они вас переиграют, и сбегут с Кимом, вы отпустите меня и дадите нам сутки форы. Идёт?
-А вы азартный человек, мистер Шарп. Но будь по вашему, я принимаю пари. А пока мы ждём, как насчёт партии в го?
-Благодарю, я больше предпочитаю варгеймы, но почему бы и не попробовать? Объясните правила? И можно ещё этого чудесного чаю? Никогда не пробовал ничего подобного.
Сергей и генерал Сыма пили чай, играли в го, и вели непринуждённую беседу, пока на фоне из рации звучали отчёты офицеров разных отрядов по всему городу. Оба делали вид, что полностью поглощены компанией друг друга, но Сыма знал, что Шарп внимательно слушает эти отчёты, выжидая подходящий момент, чтобы перехватить контроль над ситуацией. Это добавляло новой глубины в их игру, и генерал был рад наконец-то найти противника, который способен его занять. И, как он и предрекал, череда докладов завершилась женским голосом, сообщившим, что генерал Ким и двое наёмников схвачены при попытке бегства, ещё один наёмник погиб в процессе задержания.
-Вот, как я и говорил, каждое ваше действие было чётко по плану, и итог был предрешен.
-Признаю, вы были правы, генерал. Итак, что вы хотели от нас?
-Сразу к делу, благородно принимая поражение? Опричники и правда заслужили свою репутацию. Не переживайте, я хочу от вас сущий пустяк. Какое-то время назад одна молодая особа украла у меня кое что очень важное. Мне удалось выяснить, что она пряталась в монастыре в Тибете, но к тому времени, как я туда прибыл, он уже оказался пуст. Найдя нескольких выживших, я узнал, что этот монастырь посетил некий старик, устроивший там резню. У меня есть основания полагать, что моя собственность находится у него. Увы, те группы захвата, что я отправлял за ним, больше никогда не выходили на связь.
-И вы хотите, чтобы мы нашли этого человека и забрали у него ваш предмет? Вы же понимаете, что я соглашусь, и больше вы нас не увидите? И что за предмет такой?
-Не переживайте, у меня есть способы обеспечить ваше послушание. Что до предмета... Это монета. Если быть точным, две половины древних китайских монет.
В этот момент у Сергея закралось ощущение, что он имеет дело с нумизматом-социопатом. Столько ресурсов и времени чтобы забрать у какого-то старика какую-то монету? Даже по меркам дорогого доктора Фабия это было абсолютно бесполезным занятием. Хорошо, что работать на этого генерала опричники всё равно не будут.
-Хорошо, генерал, как мы и договаривались, в случае поражения я принимаю любой ваш заказ на любых ваших условиях. Только можете прежде ответить на один мой вопрос?
-Конечно, мистер Шарп.
-Я внимательно слушал отчёты но так и не услышал, при разминировании нефтеперерабатывающего завода нашего человека схватили? Он жив?
-Будет вам, мистер Шарп. В Харбине нет нефтеперерабатывающего завода. Ближайший находится в... Дацин!
Как он мог не подумать об этом?! Подобные действия были не в стиле опричников, и завод очень хорошо охраняли, но почему он не перестраховался? Почему не послал туда своих офицеров? От спокойствия генерала не осталось и следа, он вскочил, опрокидывая чай на доску для го, и собрался отдавать приказы, но его голос потонул в грохоте взрыва, столь сильного, что земля ушла из под ног, а стекло было выбито из окон.
[nick]Sima Yi[/nick][status]Guardian of the North[/status][icon]https://i.imgur.com/M2cGu5s.png[/icon]