К счастью, Ренли еще до встречи с Вилеттой начал думать над отрядом такого типа, поэтому понадобилось только наконец оформить перевод и вызов нужных бойцов. Вариантов было много, но Ренли в итоге свел все к пятерым - трое опытных бойцов из его команды, один старый друг и одна местная героиня. Именно эта команда вошла в зал, где должен был состояться первый сбор отряда, получившего название Рыцарей Дирнуина в честь одного из легендарных мечей прошлого, который пылал, не обжигая. Ренли не стал слишком зарываться в мифы, просто взял понравившийся образ. И вот он вошел первым, встав рядом с Вилеттой, и по мере того как его люди занимали свои места, представлял их:
- Майор морской пехоты Алан Флэтли. Герой захвата Японии, отличный пилот и командир.
Серьезный высокий мужчина поклонился, став первым в строю новых рыцарей. Ренли не стал уточнять что Флэтли всеж-таки дворянин, младший сын в семье - фамилия скорее всего сама все скажет. К тому же, бравый морпех с семьей и особенно папашей был на ножах, так что наследство и пышные титулы ему не светили.
- Капитан Эдмунд Мур, моя личная гвардия. Эксперт по контртеррористическим операциям и компьютерам.
Молодой человек в темных очках и с длинными волосами встал рядом с майором. Мур был порядочным хмырем местами. но дело свое знал отлично и умел делать его хладнокровно и методично.
- Старший лейтенант Хью Кэссиди, бессменный напарник капитана Мура, также контртеррорист, но с дополнительной подготовкой полевого медика.
Рядом с ним оказался юноша невысокого роста с почти белыми волосами и приветливой улыбкой, коей он после поклона и одарил собравшихся - кажется, в первую очередь дам. Друг и напарник Мура, Кэссиди отличался добродушным характером и был неисправимым оптимистом.
- Майор Мэри Шарп, получила рыцарское звание за гавайскую десантную операцию, когда мы сражались плечом к плечу. Принадлежит к древнему роду потомственных военных.
Красивая девушка с неожиданно мягким и доброжелательным для военной выражением лица как будто моментально влилась в строй, вопреки всему органично смотрясь даже в такой компании.
- И, наконец, лейтенант Шэрил Мелькиотт. Во время русской высадки при Вакканае проявила храбрость и самообладание, достойное опытного солдата, за что и переведена сюда. Отличный стрелок.
Немного простоватая, но очень серьезная с виду девушка заняла свое место и чуть расслабилась, попав в зону успокоительной ауры леди Шарп. Шэрил с трудом представляла, как ее простая жизнь начинающей военной сначала обернулась кошмаром Вакканая и, подхватив ее словно штормом, выкинула на берег в этой парадной зале среди титулованных особ, но была полна решимости показать себя с лучшей стороны. Ренли, представив всех, улыбнулся:
- Ваша очередь, леди Ню.