По любым вопросам обращаться

к Vladimir Makarov

(discord: punshpwnz)

Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Для размещения ваших баннеров в шапке форума напишите администрации.

Code Geass

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Code Geass » Архив » Архив игры » 11.06.09. Покуда не стёрся наш след


11.06.09. Покуда не стёрся наш след

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

1. Дата: 11 июня 2009 года
2. Персонажи: Лиллиан фар Британия, N.N.
3. Место действия: Пендрагон, вилла императрицы Джоан рей Британии
4. Игровая ситуация: В императорской семье праздник — свой двенадцатый день рождения отмечает 11-я наследная принцесса Минерва рей Британия. Многочисленных гостей ждут танцы и музыка, изысканный обед и светские беседы. Среди желающих поздравить именинницу оказываются бессмертная и принцесса, которой ещё только предстоит заслужить своё прозвище.

0

2

[icon]https://files.catbox.moe/of140w.png[/icon][sign]Сегодняшние истины — завтра становятся ошибками:
последнего числа — нет.
[/sign]
На чужом несчастье счастья не построишь. Странно, что когда-то Лили казалось иначе. Странно и смешно теперь вспоминать о своей уверенности в том, что смерть Вспышки тут же всё исправит. Вернёт Сильвию, здоровье матери, внимание отца, ощущение любви и счастья в их маленьком мирке. Лили хотела рассказать маме о том, что Марианны больше нет, несмотря на все запреты и увещевания не делать этого. Чудные. Мама должна была первой узнать об этом. Тогда бы она сразу простила дочерей, которых обвиняла в своём несчастье все эти годы. Тогда бы всё сразу стало хорошо. 

С этими мыслями Лили уезжала в поместье своей семьи, намереваясь впервые за несколько лет справить свой пятнадцатый день рождения там. Вернулась оттуда она очень скоро, задержавшись «дома» не дольше часа: с отвратительными синяками на шее и твёрдым намерением больше не встречаться с матерью.

Чуда не случилось. Лили поняла, что совершила ошибку, когда руки мамы, которые должны быть нежнее всех рук на свете, не заключили её в объятия, а нечеловеческой хваткой вцепились в тонкую детскую шею. Вера в то, что когда-нибудь в их семью вернётся сказка, жёсткими толчками выходила из Лили вместе с надрывным кашлем, который ещё долго мучил её по пути из ставшего совсем чужим дома.

С кожи ещё не успели сойти следы материнской ненависти, когда пришло время снова праздновать день рождения. На этот раз это был праздник Минервы рей Британии — дочери женщины, по доброте душевной опекающей Лили с трёхлетнего возраста. Она жила под крылом императрицы до поступления в школу-пансион, после — приезжала в её дом на время каникул и праздников.

Вот и теперь Лили находилась в доме Джоан рей Британии, в своей собственной комнате и готовилась к приходу гостей. С момента своего возвращения она старалась избегать Джоан и Минерву, была неразговорчива с прислугой и вообще пребывала в неважном расположении духа. Не хотелось ничего объяснять. Даже сейчас ей было невыносимо замечать, как прислуга украдкой рассматривает синяки, как стыдливо отводит глаза в сторону, многозначительно молчит, переглядывается.

Может, всё же наденем что-нибудь другое, Ваше высочество? — одна из женщин, помогающая Лили одеться, снова выразила свои сомнения по поводу выбранного принцессой наряда. И тут же поторопилась добавить, — Всё же сегодня день рождения Её высочества Минервы, а Ваше платье…

Женщина помоложе пришла ей на выручку: «Это как на чужую свадьбу явиться в свадебном платье, Ваше высочество».

Лили скривилась. Какой вздор. Может, дело в том, что оно слишком открытое? Вызовет лишние вопросы?

— Сегодня праздник? Праздник. Так к чему мне скромничать? Или вы считаете императрицу Джоан настолько мелочной, чтобы выражать недовольство по поводу того, что я одета так же нарядно, как и её дочь? Или, по-вашему, Минерва настолько блёклая, что тут же потеряется на моём фоне? — принцесса невозмутимо глядела в зеркало на одевающих её слуг. Она поняла, что дело не в этом, но это было лучшим способом прервать дискуссию. Как и ожидалось, женщины тут же смолкли, не найдясь, что возразить на её слова.

— Если у императрицы вдруг возникнут какие-то претензии, передайте, что это я настояла на таком выборе. Потому и спрашивать — с меня, — поправив прозрачные рюши на бретельках, Лили отошла к туалетному столику. Там уже лежала тщательно отутюженная лента. — Вы свободны, спасибо.

Ей не хотелось, чтобы кто-то касался её шеи. Не хотелось, чтобы смотрели, как она пытается спрятать жёлто-синие пятна под белым атласом широкой ленты. Прикрыв волосами то, что все ещё оставалось на виду, Лили ещё раз придирчиво окинула взглядом своё отражение. Покрутилась, с наслаждением отметив, как красиво вихрится пышный подол её платья. Лёгкое и светлое, где-то прозрачное, оно напоминало ей летний ветерок, поднявший в воздух и закруживший в танце десятки фиалковых лепестков. Красиво.

Сегодня Лили подготовила небольшой сюрприз-поздравление для Минервы. Осталось дождаться, когда соберётся побольше гостей, чтобы осуществить задуманное. Кончики пальцев слегка дрожали от волнения. Она долго и упорно готовилась к этому, а потому не может ударить в грязь лицом. Стрелки часов вот-вот сомкнутся, гулким боем встречая полдень. Гости уже начали прибывать. Пора спускаться. 

В холле стало ещё оживлённее. Стены, окна, мебель, перила — всё благоухало украшениями из цветов. В залитой солнцем зале гулял лёгкий сквозняк, разнося звуки настраивающегося на долгий день оркестра. Уже начали разносить закуски и подносы с искрящимися бокалами шампанского. С каждой минутой людей становилось всё больше. Краем глаза Лили заметила разговаривающую с кем-то Джоан. Тут же неумышленно попыталась скрыться из виду, прибившись к небольшой группе обменивающихся любезностями гостей. Минерва, похоже, ещё не спускалась.

Отредактировано Lillian far Britannia (2021-07-09 06:22:16)

+9

3

[status]Глашатай Императора[/status][nick]Ева Сандерс[/nick][icon]https://i.imgur.com/hhsievX.png[/icon]
- Он просто оказался хуже, сестренка Ри, ты же сама понимаешь это. - злотоокая улыбнулась и расплылась в искренней улыбке. - Жаль, что его дети по мужской линии оказались лишь слабовольными чудаками: один из них тупица, другой - развратник, а третий - хилый и слабовольный мальчишка. Остальных разве вообще стоит еще что-то добавить?
Ри лишь вопросительно взглянула на Еву и снова почувствовала непонятное смятение и тревогу. Благодаря какому-то удивительно удачному сочетанию в ней очарования, врожденной уверенности в своих силах и обходительности, которые неизменно убеждали всех в том, что она - выдающаяся, знатная особа из самых высших слоев общества. Но вот о том, что происходит в голове этой женщины не догадывался никто. И от этого было не по себе: немезида редко выходила на публику без сестры С.С., но сейчас многое изменилось.
- Мисс Сандерс? - раздалось позади, прервав натянутое молчание. - Не ожидала увидеть здесь Вас, для нас это - Большая Честь.
Девушки обернулись, и перед ними предстала всем столь известная "тетушка Джоан". Стоило им встретиться взглядами, как немезида в то же мгновение выказала свое почтение хозяйке бала, опустившись в глубокий придворный реверанс. Ее спутница повторила сей жест.
- Рада вас приветствовать, Джоан рей Британия. И позвольте поздравить вас со столь светлым днем как день рождение вашей дочери и наследницы императорского престола. И я польщена, что могу оказаться на приеме и лично выказать Вам свое почтение. Это - Рин Хилсберт.
- Доброго дня, - кротко ответила Рин.
- Ваше Императорское высочество не может явиться лично в силу обстоятельств государственной важности, но он не мог оставить сей знаменательный день без внимания. Поэтому, как глашатай, я смею представлять его волю и слово. Мисс Рин - директор одного из лучших пансионата для девочек. И Минерва уже входит в тот возраст, когда стоит задуматься о будущем. У Вас есть какие-то планы на дальнейшее обучение законный наследницы?
Этот вопрос был задан очень мягким и слегка игривым тоном.
- Я надеюсь, что наше предложение окажется куда более выгодным, нежели другие и Вы выберете именно наш пансионат.
В ответ Джоан лишь рассмеялась, а бессмертная ответила доброй улыбкой.
- В любом случае, мы пришли с небольшим подарком и хотим вручить его имениннице, правда ее еще не видно.
"Сестра Ри" осталась довольна ответом речью беловолосой. Действительно, она умела держаться на публике и высших кругах. Откуда только эти следования этикету у столь дикой женщины, которая, буквально, всегда держалась в тени с большим мечом наперевес. Очень часто на ее лице вспыхивали ярким, острым и всепроникающим огнем золотые глаза, а за каждым словом, которое она произносила, почти всегда скрывалась злая шутка. Но, судя по всему, беспокоилась Ри зря. Эта немезида не была похожа на ту, которую она знала до сего момента.
- Да, она еще готовится и наряжается. Хочет удивить гостей, - с доброй улыбкой ответила консорт.
- О, тогда не стоит ее торопить с этим. Мы как раз с мисс Рин обсуждали новый уклад жизни. Мы считаем, что амбиции Вашего Императорского Высочества исполнились, отчасти, благодаря Вашему влиянию, Вашей поддержке и дружбы.
Ри ткнула в ребро златоглазую, но ее было уже не остановить.
- Хоть я была при троне еще и во времена прошлого императора - могу сказать, что Чарльз - личность выдающаяся, и он, несомненно, выбирает в консорты столь же выдающихся личностей. Буду польщена, если мы с вами сможем найти общий язык и тоже подружиться.
Джоан и Ева в унисон рассмеялись.
- Вот же двуличная стерва, - подумала про себя Ри.

Отредактировано N.N. (2021-04-19 23:31:54)

+7

4

[icon]https://files.catbox.moe/of140w.png[/icon][sign]Сегодняшние истины — завтра становятся ошибками:
последнего числа — нет.
[/sign]
Лиллиан, стараясь не попадаться на глаза своей «благодетельнице» — принцесса каждый раз кривлась, стоило окружающим в очередной раз так напомнить о её положении в этой семье — всё же не выпускала Джоан из виду. Это походило на игру, которая уже успела войти в привычку. Так Лиллиан для себя самой создавала впечатление, что она контролирует ситуацию.

Вспышка смеха — и вот уже девочка вся обратилась в слух. О чём они говорят? Кто эти незнакомки? Всё выглядело как простой светский разговор, коих Лиллиан успела наслушаться досыта за всю свою короткую жизнь. А сколько таких разговоров приходилось вести той, что с таким упоением льёт мёд в уши Джоан? Она выглядела молодо, будто не сильно старше самой Лили. Ангельский лик лучился едва уловимым лукавством, которое то и дело пряталось за каждым взмахом белёсых ресниц.

Заворожённая неземной внешностью гостьи, девочка не отдавала себе отчёта в том, что она уже начала откровенно пялиться на «фарфоровую» — так Лиллиан окрестила про себя незнакомку. Такая (вопиющая!) невоспитанность не могла не привлечь к себе внимание Джоан, всегда с большим вниманием относившейся к манерам своих подопечных.

Лиллиан, подойди. Представься нашим гостям, — подзывая к себе принцессу, женщина изящно махнула рукой, словно это могло сдуть стальной налёт укоризны с её до противного приветливого голоса.

Со смесью недовольства и любопытства, никак, впрочем, внешне не проявляющихся, Лили приблизилась к этой небольшой компании и присела в небрежном реверансе. Нарочито скучающий взгляд скользнул по всем троим, оценивающе задержавшись на «фарфоровой». Вблизи её кожа и вовсе походила на тонкую папиросную бумагу — такой блестящей и практически прозрачной она была.

— Лиллиан фар Британия, — роняет небрежно, словно снова чуть присела, едва согнув коленки. — Всего лишь двадцать третья принцесса к вашим услугам.

Довольная. Сверкает белозубой улыбкой. Лиллиан сама не замечает, как кривым зеркалом отражает пышущее на лицах окружающих счастье. А что Джоан? Проглотит эту небольшую шалость, бессильно прикрыв веки и отметив про себя, что девочке следует сделать очередной выговор.

Ева Сандерс, Рин Хилсберт, — поочерёдно указывая сначала на одну, потом на другую, представила гостей Джоан. — Мисс Сандерс — глашатай Императора. Ты её, конечно же, знаешь.

На Рин Лили почти не взглянула — та казалась лишь бледной тенью своей ослепительной спутницы — и имя её едва ли отложится в девичьей памяти. А вот имя «фарфоровой» уже вызывало у неё какие-то ассоциации и казалось знакомым.

— Впервые слышу, — сладко пропела Лиллиан, с интересом глядя прямо на ту, о которой шла речь. Она уже не рассматривала необычную гостью, а лишь по привычке пыталась считывать её реакцию. Глупо будет отрицать, что Лили всё же заинтересовала эта Ева. Было в ней что-то — какая-то загадка, смысл которой то и дело ускользает, не позволяя себя поймать.

— Очень жаль, что Минерва заставляет столь важных гостей ждать. Но, думаю, такая оплошность в её день вполне позволительна. Надеюсь, вы не слишком спешите и застанете моё небольшое выступление в честь именинницы, — Лиллиан хоть и говорила с обеими гостьями, обращалась она конкретно к Еве, наведя прицел своей улыбки прямо той в лицо. Действительно ли в ней что-то есть? Или это очередная пустышка, отсвечивающая однотипными ужимками всех великосветских барышень. — О, а вот и виновница торжества! Очень кстати.

Лили полностью развернулась к украшенной цветами лестнице, к которой тут же устремились взгляды всех присутствующих. По широким ступеням уже спускалась разряженная Минерва. Юбки её лёгкого жёлтого платья напоминали лепестки, из-за чего девочка походила на большой прекрасный цветок. Было заметно, что именинница чуть смущена всеобщим вниманием, но стоит отдать ей должное: Минерва держалась достойно, приветливо раздавая улыбки направо и налево и даже помахав гостям ладошкой.

Джоан тут же направилась навстречу дочери, пригласив своих собеседниц последовать за ней к подножию лестницы. Воспользовавшись тем, что всё внимание окружающих направлено на мать с дочерью, которые прямо сейчас очень трогательно расцеловывались, Лили отошла в сторону и поправила чуть съехавшую вниз ленточку, снова напомнив себе, какой была её встреча с матерью. Краем глаза она заметила, как пара чересчур напыщенных господ чуть отодвигают от неё своего малолетнего сына, словно пытаясь закрыть его собой. Слухи о сумасшествии Элизабет фар Британии нередко провоцировали подобные ситуации: привычка замечать что-то подобное уже избавила Лиллиан от лишних переживаний на этот счёт. А потому она не упустила возможность в очередной раз пошутить над подобным отношением к себе:

— Не переживайте, безумство вряд ли заразно, — сочувственным тоном начала она, обращаясь к почтенной чете. — Вам бы следовало опасаться чего-то пострашнее. Вдруг ваш ребенок уже подцепил от вас ханжество?

Не дожидаясь ответа, Лили только скорчила рожицу таращившемуся на неё мальчугану и, резко развернувшись на каблучках, поспешила нагнать оставленных ею собеседниц.

«Как же, вот прям сейчас накинусь на вас и покусаю, бедных. Много чести».

Отредактировано Lillian far Britannia (2021-08-11 05:05:09)

+9


Вы здесь » Code Geass » Архив » Архив игры » 11.06.09. Покуда не стёрся наш след