Он рядом. Он улыбается. Он смотрит на неё!
Так странно сейчас даже думать о том, как молчала неделю, кусала губу, переживала и ворочалась на шёлковых простынях. Всё потухло, исчезло без следа, выжжено весёлыми лампочками на ветках ели. О, какой там Ичан, какие переговоры, какие сомнения! Ведь Ренли здесь, он успокаивает, он обещает ответы на все вопросы, он глядит прямо в глаза. Разве что-то ещё может иметь значение, если он пришёл к ней?
Принц прерывает скороговорку девушки и идёт за коробкой, которую принёс с собой. Рождественские подарки, о них ей говорила Лю Лун, когда пыталась объяснить смысл британского праздника (ещё до Одиссея). Тянцзы готова к этому: ей часто преподносят всевозможные дары, вот например совсем недавно надарили на свадьбу целую гору. А Christmas для британцев, кажется, ничуть не меньший повод, чем католические свадьбы в платьях траурного цвета... Как бы то ни было, китаянке сложно представить в коробке что-то кроме драгоценной вазы или какого-нибудь отреза золочёной ткани. Поэтому страх легонько сковывает её, когда она понимает, что подарок шевелится. И не только… и издаёт звуки!
Тянь очень хорошо выучена держать лицо, а принимать дары положение обязывает её достойно. Поэтому вряд ли кто-то замечает, что у девушки даже волосы на макушке шевелятся, когда она берёт коробку в руки, а потом открывает крышку.
Прямо на императрицу смотрит маленький котёнок. А потом, мяукнув, выпрыгивает на её согнутую руку.
— М-м-мы никогда н-не держали котиков на р-руках…
Это правда, холёному цветку всея Китая не доводилось близко общаться с хвостатыми. Видеть – да, в Запретном Городе встречались кошки, и в детстве маленькой Цзян Лихуа даже очень хотелось их погладить, но нежные руки берегли от царапин, и вскоре девочка забыла об этом желании. Что ж, пусть через десять лет, но мечты сбываются? Потрясённая Тянцзы медленно проводит рукой по пушистой шёрстке. Котёнок тёплый. Мягкий. Живой.
Глаза снова распахиваются широко-широко, забыв о приличиях – как тогда, в беседке с крышей-пагодой. Совершенно особенный подарок… Нет, это Ренли совершенно особенный.
— Спасибо…
Пушистый комочек не сидит на месте, ползает по рукам, и вскоре неловкой Тянь приходится присесть у ёлки на корточки и опустить его на пол. Котёнок не уходит: играет с ней, трогает пальчик лапкой, даже ложится на спинку и подставляет пузико. Она всё смелее, всё сильнее поглощена. Сейчас она почти похожа на обычную маленькую счастливую девочку: легко можно представить Тянь сидящей на полу в милом платьице, а не в громоздком ханьфу.
Имя… Придумаем сами! Как это ответственно, мы никогда не называли никого, мы никогда не придумывали никому имя!
— 龍王! – произносит Тянцзы, подумав. Не слишком похоже на имя для милого пушистика, однако, царственная жизнь сказывается: сложно думать иначе, когда в твоём доме каждый второй ночной горшок имеет многовековую историю.
— You've said, it's a navy cat? Which means, you've brought him from you ship? I shall name him Lun Wan, Great Sea King of Dragons, because you are so brave and probably have being to all four seas!
Сияющая девочка, оглядываясь на Ренли, вдруг спохватывается, что на английском это имя, наверное, звучит странно. Её язык – мягкий, старательный, будто страшно, что не поймут. В её словах – благодарность, нежность и надежда.
— Of course, you can simply name him Little Dragon. You are going to visit him, aren't you?
***
Воспользовавшись тем, что Тянцзы наконец-то обращает внимание на что-то, кроме Ренли, Одиссей спешит поговорить с братом. Дела-делами, а Рождество – семейный праздник, и он действительно соскучился.
— Ох, ох, ну ты конечно попал в точку… Котёнок, это ж надо было придумать! – озабоченно замечает Одиссей. – Теперь на мой подарок она и смотреть не станет, наверное. Что? А, ну я ей чайник хотел подарить… Ну чего?.. Не смотри на меня так! Они тут всё время только и делают, что чаи гоняют, что мне ещё дарить-то было, я ничего больше придумать не смог…
Принц сконфуженно покосился на счастливую девочку.
— В любом случае, как ты? Столько всего навалилось…
Не успел Одиссей и парой слов с родственником обмолвиться, как Тянцзы вновь оживилась.
— Рождественские подарки! Нам рассказали, что в Британии это принято! Мы тоже приготовили подарок! – она бережно ставит котёнка на лапки рядом с ёлкой и спешит к дверям. Одиссей глядит на это, тяжко вздыхает, и тут же едва не давится воздухом. Потому что в комнату входит Лю Лун и двое китайцев из охраны, держащие в руках "подарочек".
Да, ему не привиделось.
Вслед за сияющей Тянцзы, в комнату вносят ЗДОРОВЕННЫЙ меч гуаньдао.
— От имени Божественной Повелительницы китайский императорский двор принял решение поддержать дружественные традиции Британии и преподнести дар всей вашей семье… — натянуто улыбаясь, заговорила Лю Лун, но Тянь радостно перебивает её.
— Это тебе, Ренли! Это церемониальный меч Цянши! Наша семья хранила его много лет, но поскольку теперь ты Наша семья, то Мы хотим подарить его тебе! С ним связана легенда, у вас в Британии есть её аналог, про меч, вытащенный из камня! Мы хотели преподнести тебе его сами, как полагается, но он весит пятьдесят килограммов, так что Мы, к сожалению, не можем…
Лю Лун тактично кашляет.
— Прошу простить меня, Божественная, не повремените ли Вы? Это дар для Вашего мужа и всей его семьи, а герцогиня Йоханнесбургская пока не вернулась, чтобы его принять… Господа, дело в том, что Дочь Неба не слишком опытна в выборе подарков, но она приняла решение… эммюэээ… остановить свой выбор на этом прекрасном… эээ… мече…
Компаньонка изо всех сил пытается объяснить эту абсурдную картину британцам и как-то сдержать свою императрицу, но та не слушает её вообще. Девочке, которая всю жизнь провела за дверями Запретного Города, подарок кажется в высшей степени подходящим: она буквально лучится счастьем и игнорирует всё остальное. Кроме того, Тянцзы явно не интересуют ни Одиссей, ни Кассандра, ни кто бы то ни было ещё. Она с полной серьёзностью собирается презентовать гигантский меч одному лишь Ренли.
На лезвии монструозного гуаньдао – красная нитяная кисточка. Девушка, продолжая что-то лепетать, снимает её и смущённо вяжет на запястье правой руки принца. Лю Лун тихо вздыхает. Что ж, может и не стоит спорить? Хоть это и странная ситуация, да и вязать мужчине красную ленту на запястье – не самый безобидный символ… Но Дочь Неба ведь не понимает. Зато – она счастлива, хотя бы в эту минуту. Не это ли главное?
Меч
[icon]https://i.imgur.com/MfyzslK.jpg[/icon]
Отредактировано Tianzi (2019-02-14 00:42:07)