Лисовецкой даже не потребовалось что-то говорить — она скосила глаза на Дарью, и та покорно выскользнула в коридор, не проронив ни звука. Лея сжала одеяло в руках, борясь с желанием спрятаться под него с головой. От этого шага её останавливало лишь трезвое понимание того, что время подобных выходок осталось где-то позади. Сейчас от командира можно было ожидать чего угодно, но не снисходительного отношения к её, Леи, придури.
Анастасия села на место Даши, взяла термос, потрясла его в руках, проверяя, осталось ли там хоть что-то, свинтила крышку, налила ещё горячий чай в чашку — и всё это молча, пока Лея насторожённо наблюдала за её действиями. Будь на месте Лисовецкой кто-то другой, и Иствинд обвинила бы его в лишней театральщине, но Лиса всё делала слишком спокойно для актёрской игры.
И, несмотря на её спокойные движения, Лея отчётливо чувствовала, что её командир была восхитительно, неповторимо зла.
— Я поражаюсь твоему умению создавать проблемы даже там, где это в принципе невозможно, — медленно, словно пробуя на вкус каждое слово, заговорила Лиса. Лея втянула голову в плечи, и, виданное ли дело, не стала огрызаться или вскидывать свои привычные колючки.
— Приказ был. — как-то неуверенно ответила Иствинд, отводя глаза. — Я-то что сделаю?
— Был. — согласилась с ней Лисовецкая, отпив чаю. — И этот приказ должен был довести тебя, юная приколистка, до смерти на боевом задании. Соответственно, я немного не понимаю, почему ты до сих пор здесь и немного разговорчива для той, кто пал смертью храбрых.
Лея недоверчиво скосила на неё взгляд, но Лисовецкая без улыбки смотрела куда-то вперёд.
— И теперь, когда я буду грызться с командованием, просиживающим зад в Питере, они будут неустанно напоминать мне, что фельдъегерь выжил, а, значит, приказ был не таким уж и лажовым, а, значит, разбирательства не нужны, и так далее, и тому подобное... Кто поверит, что выжила ты только потому, что на всю голову отбитая? Вот поэтому я и поражаюсь твоему умению создавать проблемы одним фактом существования твоей безалаберной головы.
Что ответить на это, кроме очевидной гадости, Лея не знала. Всё, что она смогла сделать — отвернуться от командира, с видимым усилием лечь на другой бок и постараться не зареветь снова.
— Выпей чай и высморкайся. — уже по-другому сказала Лиса, допив чай и закрутив крышку термоса. Лея дёрнула плечом. — Пей чай, сказала, и хватит размазывать сопли по подушке. Ты в курсе, что на правду не обижаются?
— Да разве это правда? — взвилась Лея, тут же скорчившись от боли, но даже это её не остановило, — В чём правда-то? Что я сделаю, если этот... лысый... явился, давай по ушам ездить! А я будто знаю, где вы, командир! Может, наших всех перебили, а, может, мы опять, как в прошлом году, на дне лежим за линией фронта, чихать боимся! Мы ведь, если приказ получен... в любом состоянии...
Она выкладывала все обиды, давясь словами — вспомнила Магдагачи, вспомнила бесконечные вылеты без регламентированного перерыва, вспомнила чёртов Братск, ещё бог весть что, а потом отрывисто описала, какое дерьмовое ей выпало задание, и как её чуть не угробил голубоглазый козёл, а она даже имени его не знает, а ещё ей его пришлось убить, а теперь её ругают, и она, хоть убейте, не понимает, что именно из всей творящейся в её лётной карьере белиберды, она сделала не так. И что ей, Лее Иствинд, уже совсем тошно от жизни такой. И что она сама не рада, что вылезла живой, если её опять будут мурыжить.
Лисовецкая не перебила её ни разу. Даже тогда, когда аргументы Леи иссякли, и она несколько минут повторяла что-то неразборчивое, перемежающееся с мычанием и сопением, Лиса молчала, качая в руках термос. Только тогда, когда Лея замолкла, Лисовецкая поставила термос ей на кровать, вздохнула и сгорбилась.
— Что мне с тобой делать, старлей? — выдохнула она, потянувшись было за сигаретами, но, вспомнив, где они сейчас сидят, отдёрнула руку. — Для начала чай выпей, да прекрати свою истерику. Иначе я поверю, что мне подсунули кого-то другого, а настоящая Иствинд сейчас где-то в сугробе остывает.
Лиса могла сколько угодно злиться, но злилась она не на Лею. Наоборот, внимала её рассказу лишь с кажущимся безразличием. И не удивлялась тому, что происходит с самым безалаберным и непоколебимым её солдатом. Истерика в этом случае была даже на пользу.
Лея была из тех, кого Лисовецкая считала самыми опасными и самыми уязвимыми. Вечно весёлая, с вечным налётом придури, что Лея носила в себе, окружающим было слишком сложно узнать. И потому Иствинд была по-настоящему опасна. Но сейчас, когда, повинуясь издёрганным нервам, Иствинд вываливала все обиды наружу, Лисовецкая не видела в них ничего, что грозит нервным срывом в ближайшие пару лет.
А нервные срывы в их работе опасны. Вертикально вниз, и в землю на всей скорости.
— Пей чай. — повторила Лиса, впервые взглянув в чужие недоверчивые глаза, смотрящие на неё поверх края одеяла.
Отредактировано Leah Eastwind (2016-05-18 13:05:01)