Прошедшие три дня Кримхильд провела, наводя порядок в своей жизни, голове, в своём доме. Первым делом она посетила врача и, узнав для себя всё же «окончательно положительные новости», на долгие пол дня отдалась в руки парикмахеру, нейл-дизайнеру и спа-косметологу.
«После всего ада, что я пережила за последний месяц, было бы не плохо подарить себе хоть что-то хорошее», - думала генерал-майор, расплываясь в неге по столу массажиста.
Далее в списке важных дел шёл визит к родителям, что успели изрядно испереживаться о своей пропавшей на месяц, а после объявившейся так внезапно дочери. Добрая семейная встреча была полна слёз и тёплых слов любви, горячего кофе и ярких рассказов о том, как их сильная и независимая девочка прогрызала себе дорогу из Африки до Берлина. Конечно же, она умолчала о всех тех моментах, что не достойны благовоспитанной дочери, офицера или же просто прихожанки католической церкви. Там же переночевав, а заодно, в ходе беседы вкрадчиво выяснив их позицию по поводу внебрачных детей и абортов (проблем мифической «подруги» никто не отменял), «Леди Крепость» всё глубже задумывается о своём будущем, которое теперь принадлежит ей отнюдь не всецело.
Она прекрасно понимает, что с появлением ребёнка карьера её может полететь к чертям, а шансы найти настоящего мужчину, о котором она в тайне (пожалуй, даже от самой себя) мечтала все эти годы, делятся на десять (а то и на все пятьдесят).
Конечно же, рядом с ней всегда будет ошиваться Захари. Старый добрый «дядя байкер», которого она знает так хорошо, что прекрасно понимает: из него даже может получиться хороший отец, что воспитает отличного пацана или милую девочку-сорвиголову, но который будет слишком часто попадать в плохие истории, который никогда не выкинет из головы свои мотоциклы и будет корчить из себя романтика до самого смертного одра. Такие люди слишком просто и свободно смотрят на вопросы воспитания, слишком легко относятся к будущему, а уж если он вдруг углядит на горизонте какую юбку, так Гретчен прекрасно понимала – уйдёт не думая. А детям потом придётся долго объяснять, отчего же папочка так нехорошо поступил, ставить его в «плохие примеры» и до конца жизни то принимать назад в семью, раздвигая ноги по желанию здоровяка, то гнать опять в ночь с порога, ненавидя всем сердцем.
Вторым вариантом в её списке значился новый знакомый, славный офицер, что уже стоял в петле на стульчике, да только и ждал, как бы кто их проходящих мимо выбил бы опору из под ног. Карл явно положил на неё глаз и это опытная любительница флирта осознала ещё при первой встрече, когда она была далеко не так хороша, как сегодня. И пусть он слыл знатным ловеласом и сердцеедом, в глубине души его таилось простое мужское желание покорять. А что же может быть почётнее, чем взять на приступ саму Кримхильду (слывшую не иначе как «Festung»)? Бесспорно, она поступала отвратительно и подло, нарушая законы логики и давая охотнику добычу на блюде. Но через какие-то пару месяцев её положение станет очевидно всем и каждому, что значило провал всего плана, целиком и полностью построенного на обмане.
И даже несмотря на его положение сейчас, Воллейн всё же остаётся офицером ЕС, героем войны, бравым солдатом, который не боится вступиться за девушку. У него имеются деньги и он подобен верному псу, что не покинет своего хозяина до самой смерти. Верность для главы семьи – главное качество, считала Кримхильд.
Этим вечером она одела своё лучшее коктельной платье лилового оттенка, украсила изящную шею белоснежными бусами, а безымянный пальчик серебряным кольцом с феонитом. Её улыбка блистала, от тела пахло лёгкими цветочными духами, волосы же были аккуратно уложены. Пара штрихов, дабы подчеркнуть естественную красоту: блеск для губ, тушь, капелька теней…
И вот одноглазый офицер входит в преображённую квартиру и видит пред собой изменившуюся в лучшую сторону хозяйку. Она на редкость приветлива, улыбчива, взгляд её играет, а жесты плавны и мягки. На столе двоих ждёт свежеприготовленный ужин (ради этого Гретчен даже перешагнула через свою любовь к здоровой пище и приготовила всё так, как то любят мужчины) и бутылочка французского вина.
- Я ждала тебя, - проронила она с тайным смыслом, подарив ему взгляд обольстительницы.