По любым вопросам обращаться

к Nunnaly vi Britannia

(vk, Uso#2531)

Code Geass

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Code Geass » Turn VII » 06.01.18. Оранжевое солнце


06.01.18. Оранжевое солнце

Сообщений 1 страница 20 из 28

1

1. Дата: 6 января 2018 года
2. Время старта: 12:00
3. Время окончания: 23:00
4. Погода: Температура держится в районе -15°С, но к вечеру обещают похолодание до -18°С, а также усиление ветра с 11 м/с до 19 м/с. К ночи температура опустится до отметки  -23°С. Днём солнечно, а вот к вечеру пойдёт снег, который не прекратится до следующего дня.
5. Персонажи: Лучано, Марика
6. Место действия: Китайская Федерация, Казахстан, окрестности Павлодара? PND+13
7. Игровая ситуация: Минуло почти две недели с того момента, как Марика Сореси бесследно исчезла из британского военного лагеря. Всё это время Лучано проводил исследование окрестностей, постепенно уменьшая количество измотанных поисковых групп. И вот этим утром ему поступило сообщение о том, что в отдалённой деревне к востоку от города кто-то видел девушку, похожую на Марику.
8. Текущая очередность: Лучано Брэдли, Марика, GM (при необходимости)

+3

2

[indent] Сколько. Сколько времени, чёрт подери, ему ещё нужно ждать?! Всё идёт наперекосяк, всё! И грызёт изнутри чувство непоправимости всего происходящего! Это война, которая пока очень ловко отвешивала Брэдли пощёчины - одну за другой, не щадя его ни на минуту.
[indent] Лучано злился на всё, что только можно. На техников, недостаточно оперативно подготовивших его найтмер к дальнейшим вылазкам, на командование, решившее не посылать подкреплений и разведку на тот бой с Краснозадыми. На Марику, которая из раза в раз продолжала поступать нерасторопно. На себя за то, что всё ещё не стал тем, кем стремился, чтобы однажды раз и навсегда уталить неуёмный голод, из раза в раза возвращающий его на поле битвы за новой порцией острых ощущений.
[indent] Люди жаловались, возвращаясь уставшими после поисковых работ. Топливо расходовалось, а китайские коллеги не спешили делиться. Нетерпеливый Брэдли даже использовал мощность своего найтмера, чтобы оперативно достигать некоторых участков, где с большой вероятностью могла быть если и не пропавшая рыжуха, то хотя бы противники. Но в обоих случаях Лучано ждало разочарование. И день заканчивался брошенным в стену гаража стулом или ящиком с инструментами.
[indent] Этот понурый холодный день начался как всегда - с бутылки пива на опохмел. Брэдли уже не помнил, когда выходил к солдатам трезвым, еле сдерживая себя от того, чтобы не начать веселиться на полную. Сдерживать себя ему давалось с трудом.
[indent] Допив утреннюю бутылку, Брэдли вышел на территорию лагеря, натягивая едва спасавшую от степного мороза шапку до самых глаз, и вовсю материл погоду. Шёл он, как обычно, куда глаза глядят: в последние дни Лучано не составлял планов и всё делал по наитию. Война стоит на месте, а русские не очень-то торопятся что-то предпринимать. Так что Брэдли во всю позволял себе самые разные вольности. Но не в это утро...
[indent] - ...видели, - слова запыхавшегося солдата Лучано, несущийся со всех ног в здание штаба, он помнил обрывисто. - Деревня, далеко на Востоке. Часа два пути, не меньше.
[indent] Всё нужно проверить. Без этого - никуда. Оказавшись в штабе, Лучано поднял своих и начал активно собирать информацию по тому, что удалось нарыть. Противник не замечен, среди населения - только гражданские. Множество этнических домов, из чего можно сделать вывод, что поселение развивалось самобытно, в отрыве от больших цивилизованных городов.
[indent] Когда встал вопрос об экспедиционной команде, Лучано стало ясно, что отправить ему некого: часть техники оказалась повреждена, половина солдат, пилотов, водителей - измотана не прекращающимися наблюдениями и патрулями, а другая половина должна находиться в состоянии повышенной боеготовности на случай нападения врага.
[indent] Именно поэтому Брэдли принял решение отправиться в одиночку, оставив на базе даже свой найтмер: если Краснозадые окажутся там, в одиночку он с ними не сладит, а на своих двоих Лучано будет как минимум менее заметен, пусть и не так мобилен. Так что с базы он взял лишь снегокат, запас топлива, чтобы хватило не только туда-обратно, но и немого попетлять, и ровно в 12 часов отправился в долгий путь.

+9

3

[indent] Где она?
[indent] Сознание возвращалось к ней не сразу, а поэтапно. Всё произошедшее казалось просто дурным сном. Да, верно: Марика спала. Но в то же время случившееся казалось настолько реальным, что не поверить в это было равносильно попытке участвовать в скачках с закрытыми глазами! И в то же время разбираться - глупо, глупо ведь!
[indent] Девушка открыла глаза и поднялась в своей кровати, ощупывая набитую перьями подушку, а затем... Стоп! Марика опомнилась и замерла, медленно поворачивая голову и смотря по сторонам. Где она?!
[indent] Помещение выглядело очень незнакомым: Марика не узнавала в нём ни палатку "Вампиров", ни медпункт, ни стены родного дома в Пендрагоне. Оно больше походило на какой-то бревенчатый сарай, на полу и стенах которого неподвижно покоились мохнатые звериные шкуры. В углу ярко сияла на добротно сложенной тумбе керосиновая лампа, подобные которой девушка раньше видела разве что на картинках, а по стенам скакали, играя в весёлые догонялки, чёрные тени кружащихся под потолком гирлянд из перьев, деревянных колец, шариков идеально ровной формы и продолговатых тёмно-синих камушков с узорами, напоминавшими пару, а то и две пристально смотрящих на Марику глаз. В воздухе витал запах углей и какой-то едкой мази, своим душком похожей на те, который не раз спасали рыжую от травм, полученных во время бега.
[indent] - Какое странное место... - пробормотала девушка и попыталась подняться с кровати. - Как я здесь оказалась?
[indent] Но к великому ужасу Марики ноги её едва слушались и, стоило ей опустить их на пол и придать немного усилий, чтобы встать, как она с грохотом завалилась набок, съезжая с края кровати. Больно ударяясь коленями о деревянную кладку, рыжая едва успела подставить руки, чтобы предотвратить встречу её носишки и пола.
[indent] - Ой! - непроизвольно выдохнула она, кисло сморщив лицо и, медленно переворачиваясь, села.
[indent] Только сейчас Марика обратила внимание на то, что на ней не было привычного ей комбинезона пилота или даже белья. Её одежда, больше похожая на лохмотья из шкур, которые носили стрелки дикого запада, была не её. Она бы в жизнь такую гадость надевать не стала! Её одели. Значит, она не одна.
[indent] Марика предприняла ещё несколько попыток подняться, упираясь рукой в кровать, но ватные ноги не слушались. От обиды к глазам даже подкатили слёзы и девушка зажмурилась, чувствуя неприятную резь под векам.

+9

4

[indent] Труднопроходимые снежные леса и холмы стали серьёзным препятствием для Брэдли и его найтмера — угроза остаться без топлива становилась всё реальнее и реальнее, а места, куда ему следовало прибыть, на горизонте ещё очень долго не было видно.

***

[indent] — Проснулась?? — резко распахнувшаяся дверь и добродушный женский голос на незнакомом языке главных евразийских варваров стали первым, что услышала Марика после пробуждения.

[indent] Вошедшая в помещение сутулая старушка с платком на голове и в простецкой деревенской одежде бодро зашла внутрь и, подойдя к окну, сняла деревянные ставни, впуская свет в помещение, где очнулась Марика.

[indent] — Ну ты и соня, тебя даже вчерашний шторм не разбудил, — добавила она, ловко перебравшись ко второму окну и проделав с ним такую же операцию — теперь в помещении стало гораздо светлее.

[indent] Закончив с этим, она отряхнула руки и обратила свой взор на сидевшую на полу Марику, смерив её будничным взглядом, словно то, что она сейчас находится не на кровати, было задумано, после чего быстро подошла к ней, ковыляя лаптями с прикрученными к ним снегоступами.

[indent] — А ты чего на полу расселась? — наконец сказала она и потянулась к рыжей с явным намерением помочь ей вернуться в койку. — Делать что ль нечего?

[indent] Теперь Марика могла хорошо разглядеть лицо старушки — это была невзрачная пожилая женщина с худыми щеками, маленьким подбородком, высокими скулами и раскосыми глазами — больше похожая на азиатку, чем на русскую, она смотрела на рыжую бодрым, молодецким взглядом, словно та — не случайная гостья, а её давняя-предавняя знакомая.

+7

5

[indent] Марика жутко-жутко перепугалась! Она пока еще не до конца осознала себя, но тот факт, что в комнату вошел кто-то посторонний, а на этом ком-то не было униформы британских военных, а скорее какое-то деревенское тряпье времен ковбоев и Дикого Запада, какой она однажды видела в добротном вестерне "Кровь, смерть и искупление", который не так давно еще и сиквелом обзавелся. В нем главный герой спасается бегством вместе со своей бандой, а потом...
[indent] Молчи, молчи Марика! Вернее: меньше думай! Никому неинтересно, что ты там посмотрела! А вот что за тетка - понять куда любопытнее! К тому же тебе страшно!
[indent] Опомнившись, девчушка провела ладонью по влажным глазам и опасливо легла на спину, после чего ловко крутанулась и сладким рыжим рулетиком закатилась под кроватку. Испытав чувство мнимой безопасности, рыжая с упоением подумала, что в коем-то веке ее маленькая грудь сыграла такую важную роль! А то, что какая грудь, такая безопасность - ну, дело десятое, правильно?!
[indent] - Я вас боюсь! - голос, вещавший на пыльном (потому что под кроватью оказалось не очень чисто!) английском приглушённо забухтел под лежанкой. - А еще не понимаю! Если это русский, то фу-фу-фу!
[indent] Зачем она говорила то, что говорила - не понимала даже Марика. Сейчас она просто лежала на спине и изучающим взглядом смотрела на деревянные перекладины, словно мосты перекинутые с одного берега на другой между опорными балками кровати.
[indent] Думай, Марика! Ты не в состоянии встать. Даже этот ловкий перекат в укрытие стоил тебе довольно больших усилий! Значит, убежать ты не можешь. А это значит, что если у этой бабуленции имеются злые намерения в отношении тебя, то ничто не помешает ей привести их в исполнение. А это значит, что тебя просто съедят! А что еще они могут сделать? Это ведь Казахстан!
[indent] - Пожалуйста, не надо! - Марика запищала, и из-под кровати мелькнула ее рыжая голова. - Не ешьте меня! У меня мяса даже на пяток эчпочмаков не нагрести! Зато кумыса я вам могу столько нацедить, сколько ни одна лошадь дать не в состоянии!
[indent] Что же ты несешь... Но продолжай. Это хотя бы звучит прикольно! Жаль, что она наверняка родной язык твой знать-не знает!

+8

6

[indent] — Старый-добрый английский язык, — совершенно неожиданно женщина заговорила с Марикой на её родном — не без акцента, но достаточно понятно, чтобы девушка могла разобрать речь странной женщины. — Давненько я его не слыхивала. Никто тебя не съест, малышка. Мы ведь не Африке, в конце-то концов. И зачем ты забралась под кровать? Я там никогда не убираюсь! Как сейчас помню: дом этот мне в дар перешёл, так я и не мыла ничего. Примета плохая: из-под кровати выметать. Сперва перестановочку сделать надо. Да куда уж мне, с моей поясницей: вот и копится тут уж десяток годков. Вылазь, садись, как удобно: я тебе чайку налью. С травами. Тебе прогреваться надо!

[indent] Марика могла услышать, как чиркнула спичка, а после загремела алюминиевая посуда, и женщина подвинула ближе к её кровати деревянный столик, который до этого рыжая здесь и не замечала вовсе.

[indent] — Тебя ведь как нашли в сугробе, километров за сто от вашей базы буританской, без вещей, без оружия. Из одежды только и остался, что комбинезончик твой, да и тот потрёпанный, не годится никуды. Уж не знаю, как ты там оказалась, но продрогла ты насквозь: собаки охотников наших тебя нашли в чащобе, откопали. Чуть-чуть и тебя бы снегом засыпало. Как ещё не слопал-то тебя никто... Да поди увидели, что костлявенькая ты, вот и не стали. Исхудала ты сильно, бедняжка. Не ела, гляди, ничего. Ты эта: пилот, верно? Знамо, знамо про вас: с кошмарами шутить не пристало. Вот и получаете, что получаете за свою гордость, надменность и чванливость... Самый худший кошмар, какой только можно себе представить... Хотя кто-то наверняка посчитает это даром. С тобой ведь именно это и произошло, верно, дочка? Такое иногда случается: живёт себе человек, живёт, а потом раз: один день, а то и неделю жизни — как складничком срезали. И ни следа, ни единого шва — ничего. Сплошная пустота, да и той не замечаешь.

+8

7

[indent] Что?
[indent] ЧТО?
[indent] - В к-к-каком это сугробе? - рыжая, будто зажжённая спичка, голова высунулась из под кровати, и Марика вдохнула полной грудью незапыленный воздух.
[indent] Не успела она удивиться тому, что эта странная старушка знает английский язык (откуда вообще в этой богом забытой дыре знают что-то, кроме своего сельско-казахского?!), как ее один за другим, как огромным обухом, огревали со всей дури по смышленной головушке, и каждый удар звоном отдавал в самое нутро, проникая в грудь и дрожью расползаясь по затекающим пяткам.
[indent] - Вы врете! - Марика собралась духом и наконец вылезла из-под кровати и встала возле нее, агрессивно выпятив плоскую грудь навстречу бабке, в которой девчушка видела очевидную скрытую угрозу. - Я не могла попасть в сугроб! Вы... Вы похитили меня! Воры! Мой брат когда узнает, он вам таких тумаков надает! И это вы еще его светлость Брэдли не видели в действий! Он... Он вас разорвет! Он маньяк! Псих! Вампир! Кровопийца!
[indent] Словно юный фристайлер Марика продолжала выплевывать из себя синонимы, пытаясь сбежать от очевидного: старушка права. Схватить ее, пока рыжая мирно спит и видит сладкие сны, не потревожив - невозможно! Пробраться мимо охраны лагеря - ужас как тяжело! И что из этого сложнее - еще можно поспорить! Но... Самое важное: она помнит, как шла по лесу. Она помнит, как ругала все, на чем мир зиждится. Но...
[indent] - Как я могла оказаться... Там? - незримым призраком, сотканным из тишины, вопрос Марики повисает в воздухе. - Я... Зачем я шла в лес? Почему я ничего не помню? Я хотела уйти прогуляться. Оставила оружие. И хотела спросить разрешение у коменданта лагеря, потому что Лучи... Сэру Брэдли все равно было, куда я и где. Но...
[indent] Ком застревает в горле Марики. Она давится, жмурится, делает глубокий вдох.
[indent] - Я не спросила... - Марика беззвучно падает на кровать и, опустив голову, закрывает лицо руками, так что звонкий голосок превращается в неразборчивый бубнёж. - Я просто ушла... Сама...
[indent] Память, что казалась Марике нерушимой крепостью и опорой своей жизни, стала рассыпаться. Крепкий замок оказался песочным. Что из того, что она помнит - правда, а что нет? Чему можно верить?
[indent] - Для меня будто бы прошло... Всего несколько часов, - она подняла взгляд на старушку. - Но все так мутно и незнакомо. Я не могу сосредоточиться!

+9

8

[indent] Расставив нехитрый чайный сервиз, состоявший из обыкновенной алюминиевой кружки да чайника, из которого тянуло терпкой смесью сушёных лесных ягод и каких-то трав, старушка замерла и, улыбаясь, какое-то время молча смотрела на Марику, будто высматривая что-то. А затем, немного неловко передвигая ногами, подошла к кровати и села почти вплотную с юной британкой.

[indent]  — Всё так, милая моя, — старушка покивала, полуприкрыв глаза и глядя прямо перед собой. — Всё так... Это случается часто. Даже слишком часто. Особенно в последнее время. Вот что бывает, когда в дела одного мира вмешивается сила из другого. Попробую угадать, о чём ты думаешь: что же эта старая несёт? Хотя наверняка ты занята решением головоломки в своей голове и составляешь паззл своих воспоминаний. Но не трудись зря: не выйдет. Мозаика складывается лишь из своих деталей. Чужие ей просто не подойдут. А если пытаться слишком упорно...

[indent] Старушка сделала короткую паузу и положила тонкую костлявую ладонь на плечо Марики.

[indent] — То мозаика может сломаться. Вместе с тобой. Ты чай пей, наливай, не стесняйся. Будь как дома. Он уж и подостыл как раз — чтоб не обожглась! — старушка убрала ладонь, а затем сложила руки, пряча их в ворохе штопанной-перештопанной деревенской юбки из шкуры какого-то зверя. — Я повидала немало таких. Тех, кто пытался понять, что с ними происходит. Одни просто исчезали. Как собаки исчезают, предчувствую свою смерть, добровольно уходя в небеса подобно волкам. Другие же теряли рассудок на глазах. Вот что происходит, когда смешиваются два мира. Наш и тот, где появилась сила, что стремится уравновесить вселенную. Сделать её гармоничной. И пригодной для жизни людей. Если неправильно соблюсти баланс, лук, с которым наши охотники ходят на зверя, подведёт в самый неподходящий момент и стрела полетит не туда, куда хочется. Потеря памяти — это не так страшно. Просто представь, что... Этого эпизода не было в твоей жизни. Что он просто миф. Сон. И бренное тело твоё никогда не бродило по заснеженным пустошам. Говорить об этом так же бессмысленно, как говорить о том, что мы хотим от своих праправнуков, что родятся спустя сотню, а то и больше лет. Мы ведь даже не сможем этого увидеть, дочка. А, значит, и думать об этом не нужно. Думай о чае. Вы, поди, в Буритании у себя всё с сахаром да выпечкой? Ещё небось чай молочный... А ты наш попробуй, деревенской. Распробуешь, понравится, ещё захочешь.

+9

9

[indent] Старушка говорила странные вещи. Связать их воедино было сложнее, чем то, что она слушала, приходя на сеанс к своему семейному психологу. Со временем Марика начала его понимать, но сейчас... Сейчас её голова совершенно отказывалась думать, как положено!
[indent] - Да, - опомнилась рыжая и, обхватив терпимо горячую кружку, пригубила - чай оказалась очень вкусным, пускай и без сахара - самая его сладость крылась где-то в тягучем ягодном послевкусии, отдававшим сушёной травой и неярковыраженной аптекой. - Спасибо... Почему вы помогаете, раз знаете, что я британка?
[indent] Вопрос для отвода глаз. Марика всё ещё находилась в прострации, плохо осознавая, в какую ситуацию попала, но понимание того, что она не на своей территории, сильно тревожило, буквально било поддых, сдавливала горло, не позволяя вдохнуть полной грудью. Ей нужно было найти успокоение. Кто знает, что с ней собираются сделать? Ведь большинство людей было несогласно с тем, что люди... Они неравны. Ощущение складывалось такое, что старушка об этом вообще не задумывалась.
[indent] Но как же так?! Марика чуть не топнула ножкой. Ведь все и всегда несогласно противятся! Никто не может ведь поверить, что британцы - люди высшего сорта в отличие от остальных! Почему же этой старушке будто бы всё равно?
[indent] Мысли продолжали путаться, метаясь из одного русла в другое. Чем-то напоминает действие тех таблеток, которые какое-то время она принимала после смерти отца. Тот период она помнит плохо - мозг будто бы вытеснял нежелательные воспоминания и эмоции из своей головы, так что Марика редко задумывалась о своих чувствах тогда. Для неё не существовало того прошлого, что приносит боль. Быть может поэтому ей часто говорили, что она похожа на оранжевое солнышко, за светом которого не видно тёмных пятен, бурлящих тут и там на раскалённой до безумия поверхности звезды.
[indent] - А ещё... - осторожно добавила Марика, повернув голову и подняв глаза на старушку - странно, но к ней она не испытывала никакой неприязни, какую им прививали в академии. - Ещё я не понимаю: я действительно не первая такая? И что значит - не пытаться понять? Как это возможно? Мне... Мне сложно даже представить, что вы имеете ввиду! Должно ведь быть какое-то объяснение! Какое-то заболевание, наркотики замедленного действия... Или химическое оружие.
[indent] В памяти всплыли события ужасающего инцидента на Ближнем Востоке - тот газ, тысячи убитых с обеих сторон... Человек, который это устроил, уже на свободе. Это Марика очень хорошо запомнила. Ведь даже у военных британцев есть свой внутренний кодекс: он может быть наполнен ужасом, как у Брэдли. Или же аристократическим благородством, как у Бисмарка. Но у человека, который ответственен за ту химическую атаку, не было никакого кодекса. Он просто убил тысячи человек буквально за пару минут, не считаясь с потерями. Позволить себе такое не мог никто. Даже жаждущий крови Лучано: его жажда только выглядит ненасытной. Но и он рано или поздно пресытится. И его жертвы не будут исчисляться тысячами.
[indent] - Ведь знаете, русские такое могут учинить! - полушёпотом проговорила она, крепче сжимая кружку. - Вдруг и они несут ответственность за это... И заманили меня сюда, к вам! А вы меня пытаете...
[indent] Марика резко замолкла и сдавленно улыбнулась.
[indent] - Чушь несу, да? - эти слова она практически проглотила в себе.

+8

10

[indent] Старушка улыбнулась и, мягко коснувшись рыжей шевелюры ладонью, по-доброму потрепала Марику по голове. Затем она убрала руку и вздохнула, задумчиво полуприкрыв глаза так, что свет, проникающий через окно, придал её лицу особое спокойствие и умиротворённость. Каждая морщинка на её лице отсвечивала мудростью и в то же время — непоколебимостью.

[indent] — Потому что сейчас это не имеет значения, — загадочным голосом произнесла старушка и открыла глаза, уставившись прямо перед собой. — Люди, прошедшие через то же, что и ты, меняются, и... Уже никогда не становятся прежними. По мне не скажешь, но на самом деле я долгое время жила и работала в городской больнице. Ко мне приходили люди, страдающие недугами, которые медицина пока не может объяснять. Я знаю много страшных и странных терминов: шизофрения, диссоциативное расстройство, амнезия, сумеречный пограничный синдром. Однажды я просто устала и уехала как можно дальше. Не осталось сил бороться, и захотелось пожить для себя. Но судьба распорядилась так, что здесь я узнала гораздо больше, чем могла дать цивилизация. В городах много сора. И в людях тоже. Шум мешает им слышать. Сияние вывесок на плакатах мешает видеть. Роботы заменили людей друг другу, и они уже забыли они, каково это — чувствовать.

[indent] Старушка протянула руку и коснулась запястья Марики, легко приобняв её морщинистыми тонкими пальцами, а лицо озарила снисходительная улыбка.

[indent] — Оружие и болезни здесь не причём... — рука плавно соскальзывает с запястья и движется к голове, а затем указательный палец замирает на лбу Марики, касаясь его шершавой подушечкой. — Причина находится здесь. И мне даже не придётся тебя убеждать в чём-то. Ты и сама убедишься. Вспомни, не было ли в твоей жизни странных эпизодов помимо того, что случился с тобой пару недель назад? Может быть ты видела странные сны, или тебе казалось, что ты знаешь, что произойдёт и оно происходило, но при этом ты не испытывала чувства deja-vu? Поройся в своей голове, вспомни. И ты поймёшь, в чём дело. Произошедшее с тобой — это только начало. Всё главное ещё впереди.

+8

11

[indent] Опешив, Марика оторвалась от кружки, когда радушная и гостеприимная незнакомка вдруг коснулась пальцем её лба. В каком-то смысле это даже помогло ей настроиться на нужные размышления. Она словно сказала ей: "Эй, Марика, ты ещё тут? Марика, ты меня слышишь?"
[indent] Её голос даже зазвенел в рыжей голове, отдавая вибрациями от шеи до самой макушки - настолько похожий на что-то, что Марике уже доводилось слышать однажды. Вот только когда?
[indent] - Так вы врач? - Марика оживилась. - Я знакома с вашей работой. У себя на Родине я тоже ходила к психотерапевту, когда...
[indent] Бам. В висок плашмя въехал невидимый молоточек, и глухой удар плавным эхом отсел на подкорке сознания. Точно! Она слышала это, когда была у психотерапевта в одно из последних посещений! Но почему всё так похоже?
[indent] - Неважно, - Марика проглотила слова, обратив внимание на другие слова старой женщины. - Я иногда тоже думаю об этом. Но эти мысли кажутся мне неправильными. Мне всю жизнь говорили, что это инструменты, которые служат нам, людям, чтобы достигать больших целей, превращая мечты целой нации в реальность! Но...
[indent] Они вновь вспомнила Лучано. Его первобытную злость и ненависть. То, с каким упоением он расправляется с врагами, а по слухам не щадит и своих, если посчитает необходимым. И никто, никто ничего не смеет сказать ему поперёк.
[indent] - Это для нас они инструменты достижения мечты. А когда я вижу, какой ценой мы пытаемся её достичь, то понимаю, что для остальных это всего лишь инструменты насилия. И тогда я сомневаюсь. Колеблюсь, - Марика приложила ладонь ко рту и усмехнулась. - Когда я сказала об этом своему однокурснику после выпуска, он сказал, что это потому что я ещё зелёная и пороху не нюхала. Но вот, понюхала, и всё равно - колеблюсь. Может, просто не дышала полной грудью, кто его знает...
[indent] Марика поставила кружку на стол и поймала себя на том, что совершенно неспециально она снова уходит от основной темы разговора, что тревожила её с самого начала. Стоило только задуматься об этом, как тут же наступил ступор, и она зависла, только и делая, что хлопая длинными ресничками.
[indent] - И я всё равно не понимаю, о чём вы, - наконец сказала она, прерывая молчание. - Вы сперва говорите, что врач, я уж было подумала, что диагностируете мне чего, а тут же говорите и о том, что болезни ни причём, но тут же говорите, что дело - в моей голове. Объясните, не говорите загадками, будто мы в каком-то лавкрафтовском ужасе! Да, я видела странные сны, но их все видят! И почему вы говорите так, словно точно уверены? Вы что, ясновидящая?
[indent] Девчушка говорила беззлобно, без иронии, но с непониманием, лёгким испугом и долей живого любопытства, незримой искрой полыхающей в голубых глазах.

+8

12

[indent] Помедлив с ответом, старушка неспешно поднялась с кровати, опираясь потемневшими с возрастом ладонями в мягкую, прогибающуюся под давлением рук перину, а затем подошла к окну, бодро перебирая ногами и остановилась, сложив пальцы друг с другом перед собой. Её выросшая тень плавно упала на кровать рядом с Марикой, вытянувшись вдоль, и силуэт головы неощутимо упал на колени девушки.

[indent] — Потому что я знала, что ты придёшь, дочка, — не отворачиваясь от света ответила старушка, и лишь спустя мгновенье повернула голову, вглядываясь в голубое сияние глаза рыжей девушки. — Давно знала. Он сказал нам об этом. А если он сказал, то и сомневаться не нужно. Поэтому мы подготовился и, как видишь, не зря: ведь ты здесь. Всё сказанное — правда, как есть. А ещё он говорил, что ты очень хочешь пообщаться с ним. Но просто пока этого не осознаёшь. И теперь, после сказанного тобой, я понимаю, почему. Это желание спрятано глубоко в твоей голове. Осталось лишь выпустить его на волю. Ты очень хорошая девушка, Марика. Добрая и светлая. Просто запутавшаяся. В себе и в людях. Если ты идёшь на войну, то ты должна понимать, за что воюешь. А ты понимаешь, за что воюешь?

[indent] По тону можно легко предположить, что старушка говорила с доброй улыбкой на губах. Тон её речи был по-матерински понимающим, уверенным и... Светлым? Каждый человек когда-нибудь слышал такой тон, что принадлежит старым и очень мудрым женщинам. Слышал в кино, в жизни: это знакомо всем, любой с ним сталкивался однажды. А если нет, то можно быть уверенным: в один из дней это непременно произойдёт.

+6

13

[indent] Ого! Ничего себе! Марика слушала женщину, и всё ещё не знала, что ей думать - сказанное всё ещё напоминало какой-то бред, кучку каких-то совершенно не укладывающихся в голове совпадений и случайностей! Ровно до тех пор, пока...
[indent] Тонкие пальцы не удерживают кружку в рука и она, опустевшая более чем на три четверти, падает на стол, по которому тут же растекаются остатки душистого чая. Марика вскакивает с кровати, едва не забираясь на её ногами, чувствуя, как по спине пробегает леденящая душу дрожь. Она даже не сразу сообразила, что случилось: не уделила должного внимания, пока в голове не сложилось два плюс два, и в мозг не вогнали пулю с цельнометаллической сердцевиной.
[indent]- Откуда... Откуда вы знаете моё имя?! - полуоткрыв рот, девчушка вжалась спиной к стене. - Вы же сказали, что у меня с собой не было никаких вещей! Что тут, чёрт возьми, происходит? И о ком вы говорите? Какой ещё он? Я ни с кем говорить не желаю!
[indent] Благодушное отношение к пожилой женщине, которую рыжая считала своей спасительницей, сменилось настороженностью и неуверенностью. Всё это казалось какой-то подставой, которую специально устроили русские или ещё кто, чтобы выведать из бедной Марики все государственные тайны, в какие она только могла всунуть свой прелестный вздёрнутый носишко.
[indent] - Я домой хочу! - выпалила она, с грохотом бухаясь на кровать, отчего в воздух поднялась прозрачная дымка пыли. - Или хотя бы назад к своим! Где моя одежда? Я хочу уйти!
[indent] Марика встала с кровати и, забывшись о том, что её ноги сейчас - никуда не годятся, покачнулась и, не удержав равновесие, не успела сменить центр тяжести назад из-за резкого порыва поскорее свалить, из-за чего её потянуло вперёд и она, размахивая в воздухе руками, ненароком задела стол. Тот загремел, зазвенела перекатывающаяся на нём кружка, а затем он попросту перевернулся сверху на рыжую, ничком лежавшую на полу, и болезненно стонущую, чувствуя, как боль растекается от ушибленного лба к вискам и затылку.
  [indent] Марика злилась, мысленно ругая саму себя за собственную неуклюжесть: снова она поверила в себя тогда, когда этого делать не следовало. Ей сто раз говорили в академии: думай, а потом делай! Если бы это был реальный бой, а особенно с теми, "Красноплечими", которые нехило дали им прикурить под Павлодаром, то уже ничего хорошего Марика в этой жизни сделать бы не смогла. Кьюэлл достаточно поведал о зверствах тех психопатов. И сталкиваться с ними рыжая ни за что больше не хотела!

Отредактировано Marika Soresi (2019-12-03 02:03:24)

+7

14

[indent] — Какая неуклюжая, — неслышно ступая по деревянному полу, старушка приблизилась к Марике и, подхватив её под руки, помогла подняться. — Не ушиблась? Нос вроде цел. Пойдём. Не бойся, дочка. Всё образуется. Ты не пужайся. Я потом всё приберу. Ты гостья, ты ведь не знала, что всё так получится.

[indent] Старушка подвела не сопротивлявшуюся, расслабленную Марику к двери, указав на две пары настоящих русских валенок, после чего помогла обуть их, а сама накинула повешенную на дверь потрёпанную молью шерстяную шаль.

[indent] — Идём, — всё таким же добрым тоном сказала она. — Вот увидишь, тебе и самой станет легче.

[indent] Скрип открываемой двери наружу, яркий свет, морозное дыхание степей — и вот они уже на улице, шагают по вычищенной тропинке среди обветшалых бревенчатых домиков, добротных деревянных заборов, местами подкосившихся и подгнивших, мимо приветливо улыбающихся людей с раскосыми глазами, в тёплых одеждах. Запутавшаяся рыжая девочка позволяет вести себя, сама не зная, что именно происходит — похоже, что в чай было добавлено какое-то успокоительное, пришедшее в действие сразу после неудачного приземления на лицо.

[indent] Спустя всего пять минут неспешной прогулки по крохотной деревушки, старушка привела Марику к небольшому потемневшему домишке с покосившейся крышей и разваливающейся трубой, из которой неспешно и очень лениво вылетали, будто бы откашливающиеся, клубы чёрного дыма. Невзрачная постройка, окруженная тем не менее высоким деревянным забором, сильно выбивалась из деревенской архитектуры остальной деревни и похоже была очень, очень старой. Чуть ли не самой старой из всех, что Марике удалось повидать за время нахождения снаружи. Не говоря ни слова, старушка поувереннее взяла Марику под локоть и повела внутрь.

[indent] Дверь с огромным трудом поддалась и распахнулась. Проведя вперёд британскую гостью, старушка зашла следом, а затем они остановились у самого порога. С первых же секунд в нос ударил пряный запах сушёных трав и крапивы. В просторном квадратном помещении, лишённым какой бы то ни было мебели вообще, кроме самой простой деревенской печки и нескольких столбов, надёжно удерживающих крышу, было темно, и лишь свет бьющихся в горниле языков пламени да небольшой керосиновой лампадки озаряли окружение. Окна, которые вроде и были у этого дома, оказались плотно закрыты деревянными ставнями.

[indent] И в самом центре этого помещения, посреди всего этого пугающего великолепия, сидел, скрестив ноги, закутанный в холщовый халат старец с длинной седой бородой, шапкой наискось поверх выбивающихся белёсых длинных прядей. Он сидел совершенно неподвижно и спокойно, закрыв глаза, будто бы медитировал, а то и вообще — спал. Если поднапрячь глаза, можно разглядеть, как еле различимо вздымается грудь под грубой тканью старого халата. Даже после прихода гостей старец продолжал сидеть всё так же неподвижно, как и до этого. Можно даже подумать, что так он просидел всю свою сознательную и несознательную жизнь. Рядом с ним, возле стоял поваренный котелок с погружённой в него деревянной ложкой. В ёмкости, такая же неподвижная и спокойная, как и обитатель этого тёмного местечка, покоилась густая, замершая во времени жижа с плавающими в ней овощами и торчащими из наваристого бульона костями куриных бёдер.

[indent] — Вот мы и пришли, — прерывая молчание, мелодично, почти нараспев, сказала старушка, ладонью мягко подталкивая Марику вперёд, ненавязчиво стараясь придать ей уверенности. — Настало время тебе поговорить с ним. Ничего не бойся. Это не так страшно, как кажется. Но тебе это нужно. И поверь, гораздо больше, чем ему.

+6

15

[indent] Время утекает сквозь пальцы, а пространство вокруг медленно начинает искажаться. Марика и сама не замечает, как они проделывают весь этот путь, кажущийся ей таким длинным. Она практически не запоминает ни домов, ни лиц жителей - лишь приближённые их очертания, плохо отложившиеся в лице девушки. Сказалось ли на том её недавнее хождение? Или же она настолько впала в состояние глубокой задумчивости, что дорога к странному дому, где сидел странный человек, показалась ей мгновением?
[indent] Ответа у неё не было. В какой-то момент жизнь просто перестала отвечать ей на вопросы, оставляя Марику ни с чем.
[indent] - С ним? - рыжик посмотрела на старца, похожего не то на мудреца, не то безумца, и недоумевающе заулыбалась даже, не понимая, что от неё в действительности хотят. - Это с ним я должна хотеть поговорить? Нет, не хочу, вы ошиблись. Я этого человека впервые вижу, как я могу хотеть поговорить с ним? Спасибо большое за вашу помощь...
[indent] Марика внимательно посмотрела на этого мужчину, что сидел напротив неё в такой мрачной, отталкивающей обстановке, рядом с этой странной тарелкой. Да почему?! Чем вообще этот дядечка-дедулечка может её заинтересовать? Странные дела тут творятся, не иначе! Видать все деревенские - со странностями! Не зря ей говорили держаться подальше от реднеков! Марика неуклюже обернулась, неловко переступая с пятка на мысок, и посмотрела в глаза старушки, как относиться к которой до сих пор не решила, и выдавила из себя смущённую улыбку благодарности.
[indent] - Но я не могу тратить время, понимаете? Меня наверняка ищут! И пока меня ищут - кто-то может серьёзно пострадать! Вы столько странных вещей сказали, но помогли мне, я бы очень-очень хотела, чтобы вы, и ваша деревня не пострадали. Поэтому мне бы хотелось, чтобы вы помогли мне последний раз: найти дорогу до нашей базы, чтобы я могла поскорее вернуться, пока мои не натворили дел! А если же ваш старец, или кто он, может помочь мне в этом - так и скажите! Тогда я поговорим с ним, конечно же!

+6

16

[indent] Но... Старушка не стала делать так, как просила Марика. Вместо того, чтобы послушать её и дать возможность уйти, она подняла руку и, положив ладонь на плечо девушки, плавно развернула назад к мужчине, улыбаясь так же снисходительно, как при их первой встрече — тепло, почти по-матерински.

[indent] — О, нет, дочка, — проговорила она старческим голосом. — Ты меня не поняла. Я не имела ввиду нашего старосту. Откуда бы взяться желанию поговорить с тем человеком, которого ты впервые в жизни видишь? Не всё в этом мире поддаётся объяснению, но если копнуть глубже, то его всегда можно найти. Я говорю не про него. А про другого человека.


[indent] Когда Марика вновь повернулась лицом к старцу, его лицо вдруг слабо дёрнулось. Поначалу это могло показаться просто игрой света, что осторожно тихушничал в этом доме, пока хозяин пребывает в состоянии небытия. Но затем, когда мимика на его чуть изменилась, а глаза открылись, стало окончательно ясно — действительно показалось. Пожилой мужчина, которого старушка называла не иначе как старостой, пристально смотрел на Марику, даже не глядя в сторону её провожатой. В этот миг в помещении стало явно светлее, и теперь в каждом его пыльном уголке, можно рассмотреть тонкие ниточки паутины, если приглядеться, а на лице старосты — тонкие, едва зажившие шрамы. Но вот центр комнаты, где расположился мужчина, оказался очень чист и опрятен. И даже невзрачный котелок приобрел вдруг более приятные цвета, а похлёбка в нём ожила, заиграв бликами. Но откуда брался этот свет, если единственный источник не мог дать его в полной мере? Вопрос повис в воздухе, ведь всё, что в тот момент стало интересовать Марику — обещанный разговор, стоило лишь раз посмотреть в глаза молчаливого обитателя этого странного жилища.

[icon]https://i.imgur.com/uRNEoDe.png[/icon][nick]Старец[/nick][status]Шов[/status][sign] [/sign][fld4] [/fld4][fld1] [/fld1]

+6

17

[indent] Рыжик испуганно замерла на месте, как вкопанная, завороженно глядя на старца, значительно преобразившегося в лице. Всё, что происходило дальше было больше похоже на странный осознанный сон. Всё вокруг - реальное. Настоящее. Как тогда, на сеансе. Откуда это странное чувство? Что происходит? И почему взгляд настолько манит её к себе?
[indent] Марика чувствовала, как по венам струится страх. Тот, на который тело отзывается не дрожью, но ступором, исходящим из груди. Первозданный, похожий на страха древнего человека перед темнотой пещеры, в которой кроется неизвестность.
[indent] - Теперь я поняла, - с осторожностью сказала она, делая шаг на встречу старосте - видать, он у них самый главный, да? - Но и не совсем поняла тогда, с кем я хочу поговорить...
[indent] Марика перебирала всевозможные варианты. О, сколько людей, с которыми она хотела бы пообщаться! Мама, что топила своё горе в молчании! Любимый брат, чьи родные объятия ей хотелось бы ощутить на своих плечах! Лучи, к которому её тянуло вопреки отторгающему поведению и образу жизни, и которому ей хотелось бы так много сказать!
[indent] А, может, они это и имеют ввиду - точно! Как она сразу не догадалась? Она хочет поговорить с кем-то, кто сможет отвести её к ним на базу! Вот здорово!
[indent] Но... Это не объясняет всех странностей, которые с ней произошли, как и тех, которые наговорила ей эта добрая старушка. Да разве это имеет значение, если её отведут домой, к своим!
[indent] Марика сделала ещё несколько уверенных шагов и бухнулась на пятую точку, аккурат напротив старца, с улыбкой глядя в завораживающие голубые глаза.
[indent] - Я готова! - жизнерадостно сказала она, и в этот миг ей показалось, что она говорит какую-то глупость. - Покажите мне того, с кем я хочу поговорить, дедушка! Только не томите, я не люблю затянувшихся сюрпризов!

+6

18

Совместный пост

Какое-то время старик сидел, улыбаясь опустошённо и глядя на подсевшую к нему Марику… Нет, не на неё. Его светлый взгляд смотрел даже не сквозь неё, а куда-то за неё, направленный не то на стену, не то на возившуюся с Марикой столько дней женщину, уже вышедшую наружу. Прошло ещё немного времени, а старик просто молчал, сидя неподвижно.
- Эй, - Марика наклонила голову осторожно, внимательно глядя на старика. - Вы в порядке?
В этот миг она поняла:  с миром что-то не так. Он, казалось, замер вместе со стариком. А затем свет погас. И Марика оказалась в темноте, подобной той, которую она видела в своих снах. Она не чувствовала ничего: ни пола под собой, ни предметов вокруг, ни своей одежды, ни сквозняка, ни тепла, ни холода, ни воздуха вокруг, ни своего тела, ни даже темноты, которая могла бы существовать в отсутствие света, ни самого времени. Была лишь всеобъемлющая пустота. Невообразимое ничто, которое нельзя представить, оставаясь обычным человеком. Попытки встать и что-то сделать ни к чему не приводили. Потому что некому было встать. Физической оболочки Марики будто не было. Совсем. Но пустота не была вечной. Очень скоро девушка стала слышать зовущий откуда-то издалека голос, который из голос принять оказалось довольно сложно. Это было что-то наподобие сигналов, которые постепенно превращались в то, к чему Марику привыкла: к звуку, а точнее - неописуемому подобию, которое было похоже на её собственные мысли, только звучащие в голове по-настоящему.
- Марика? - когда голос приобрёл более естественные и понятные очертания, первое, что он произнёс - её имя. - Это ты?
- Да… - отказываясь понимать происходящее боязно ответила девушка. - Кто это?
- Ты меня не узнала? - ласковый голос, звучащий издалека, становился всё ближе к центру её сознания.
- Нет… - пытаясь распознать интонации сказала она. - Кто вы?
Несколько мгновений, которые нельзя назвать ни секундами, ни часами, стояла полная тишина.
- Это я, Марика, - голос стал настолько чётким и знакомым, что теперь не узнать его девушка не могла. - Твой папа.
Что испытала Марика? Сложно сказать. Но то, что это реальность, только другая, чуждая ей, она не сомневалась: слишком всё было по-настоящему по сравнению со снами и видениями, беспокоившими её ранее.
- Па-па? - по-слогам, как в детстве выговаривает она, готовясь разреветься, но неспособная это сделать. - Это и правда ты?
- Да, дочка, - неспешно, с улыбчивыми интонациями ответил ей отец, настоящий отец. - Это я.
- Как… Как я могу слышать тебя, папа? - её голос дрожал бы, если бы в этом мире он был.
- Это сложно объяснить, - с промедлением ответил он. - И просто в то же время. Если я объясню: ты поймёшь сразу. Возможно даже правильно. Но одновременно с этим не увидишь всего и целиком. Потому что я и сам этого до конца не понимаю. Даже находясь здесь.
- Ты ведь погиб… - воспоминания накатывают на неё огромным валуном, не давая мыслям идти в нужном русле.
- Да, - спокойно ответил отец. - Я погиб. Но в то же время я никогда не погибал. Как ты, дочка? Как мама? Как Кьюэлл?
Марика не сразу ответила. Ведь они… В порядке. Когда отец умер, все горевали, но теперь и мама, и Кьюэлл, и даже Марика - жили, как будто ничего не случилось, лишь иногда вспоминая дни, которые никогда больше не вернуть. Она не до конца понимала, как может слышать его сейчас, если это не сон, где находится, и это сбивало с толку не меньше кома воспоминаний, подступивших к горлу душащим комом.
- Они… В порядке, - боясь сказать что-то не так, произнесла Марика осторожно, тихо, сама не осознавая того, что на самом деле она не говорила об этом, и даже не думала об этом. - И я… Я тоже в порядке, папа. Я теперь солдат. Сражаюсь во славу нашей великой Империи!
Это она сказала уже громче и увереннее - ведь именно это она хотела сказать отцу, ведь так?
- Я знаю, дочка, - голос отца внезапно зазвучал пасмурно. - Есть вещи, о которых мне даже здесь известно.
- Ты… В загробном мире? - осторожно спросила Марика, не раздумывая, хватаясь за каждую секунду, которую она может поговорить с ним - так долго она думала, что сказала бы, окажись с ним лицом к лицу, а теперь, когда это случилось, она спрашивает то, о чём даже не думала.
- Не совсем, - ответил отец, и снова Марика может почувствовать что-то, похожее на улыбку, которая буквально касается её существа. - Мир не похож на тот, о котором грезили люди. Послушай. Марика, у нас не так много времени.
- Что? - девушка изумилась. - Нет, я понимаю, но… Что ты имеешь ввиду?
- Ты в большой опасности, Марика, - продолжил отец, не обращая внимание на то, что говорит его дочь. - Нашей встречи не должно было случиться сейчас. И из-за этого ты - в большой опасности. Ты приблизилась к критической точке. Точке невозвращения. От твоего выбора будет зависеть всё. В том числе и твоя жизнь. Я не могу рассказать тебе подробности, потому что сам их не знаю. В нашем мире существует только два вида событий: неотвратимые, и те, которых можно избежать. Твой выбор, Марика - неотвратим. А вот то, что последует за ним - будет зависеть только от него.
Марика заметалась бы испуганно, если бы здесь у неё было тело. Не понимая, на что реагировать, она сгибалась под весом вывалившейся на неё информации. Хотелось кричать, что это бред. Что всего в этой жизни можно избежать!
- Папа! - закричала Марика. - Скажи мне, скажи, что за выбор меня ждёт! Ведь если я буду знать, что меня ждёт, я…
- О выборе, который ждёт тебя, я не знаю, - голос отца, сделавшийся неожиданно глубоким, мрачным, тёмным, зазвучал, медленно отдаляясь куда-то в сторону от Марики. - Но ты - знаешь.
- Откуда?! - Марика попыталась сорваться с места, догнать убегающий голос, но здесь у неё не было никакой власти над собой, лишь над собственными мыслями и подобием голоса. - Откуда я могу знать.
- Обернись, - последовал горький незамедлительный ответ. - И помни: мы обязательно встретимся. Ничего не бойся, Марика.
А после мир потух.

+6

19

[indent] Топливо кончалось быстрее, чем он рассчитывал. Пару раз угодив в снежную ловушку, Лучано приходилось вытаскивать снегоход своими силами, рискуя и самому провалиться под глубокий снег. В конце концов, уже ближе к вечеру, он понял, что бензина осталось лишь на обратный путь, и ему пришлось вернуться на базу.
[indent] Тем не менее, первый заход помог ему значительно сузить зону поиска. После основательного отдыха в пару с лишним часов, Лучано вновь отправился в путь. В этот раз ему немного помогли с транспортировкой и до нужной области доставили на вездеходе, а дальше он вновь сел на свой снегоход. Проехав несколько километров по заснеженной степи, он сверился с картой. Судя по всему, чуть дальше должна была располагаться небольшая деревня - первая и наиболее вероятна точка, где Брэдли задержится надолго. Дав по газам, он умчался за горизонт.
[indent] Первые покосившиеся домики Лучано увидел ещё издалека, испытав внутреннее чувство омерзения: когда-то он убежал сам от подобной жизни, и теперь воспоминания о ней больно кололи, пробуждая в груди неприятные предчувствия. Жители, как и предполагалось, вышли из домов по мере того, как Брэдли стал приближаться к окраине. Все, как один - с раскосыми любопытными глазами, ветхих бело-коричневых одеждах из куцого меха. Припарковав своё транспортное средство возле забора, Лучано проверил оружие - спрятанный под курткой сложенный пистолет-пулемёт с увеличенными магазинами, да набор метательных ножей за поясом, после чего вышел на вычищенную дорожку, ведущую в центр деревни.
[indent] - Эй, голодранцы, - насмешливо сказал Лучано, понимая, что никто в здесь не дано знать английского языка, и изъясняться ему придётся языком жестов, так что он попросту извлёк из внутреннего кармана куртки фотографию пропавшей Марики и потыкал ею перед ними. - Видали такую где поблизости?
[indent] К Лучано навстречу вышел молодой юноша, держа в руках топор, которым ещё не так давно он колол дрова возле ближайшего к окраине дома.
[indent] - Она у нас, - сухо сказал он на ломанном английском, внимательным взглядом обводя незваного гостя с ног до головы. - Вы - из поисковых?
[indent] - Тебя это не касается, хорёк, - огрызнулся Брэдли, с волчьим оскалом делая шаг навстречу. - Отведи меня к ней.
[indent] - Говорить так - невежливо, - сказал парень, покачивая топором в руке из стороны в сторону. - Общайтесь, как подобает. Вы здесь гость. А вашу девушку мы выхаживали две недели.
[indent] Стоявшая рядом молодая девушка положила ладонь на плечо парня, но тот, нахмурив брови, отпрянул в сторону, тоже делая шаг навстречу Брэдли.
[indent] - Меня мало волнует, что вы делали, - зарычал Брэдли, исподлобья глядя на пытающегося противостоять парня. - Я забираю её. Отведи меня к ней.
[indent] - Она выйдет к тебе сама, когда придёт время, - непреклонно сказал парень. - Жди вечера, раз заявился.
[indent] - Так вы только к миловидным дамочкам так радушны? - Брэдли поднял взгляд к небу, и с его губ сорвались скупые смешки: парень его злил, и вместе с этой злостью его медленно наполняла жажда, а затем он опустил взгляд и недобро посмотрел на встретившую его толпу, в руках некоторых представителей которой он заметил ещё и обычные классические вилы, и даже какое-то подобие деревянных копий, только очень грубых. - Если вы мне её не отдадите...
[indent] Рука Брэдли нырнула под куртку, извлекая пистолет-пулемёт и раскладывая приклад.
[indent] - То тогда я сам... - в глазах мелькнул огонь кровавой ярости. - Заберу её.
[indent] И с первыми выстрелами началась кровавая жатва. В ход шло всё: и огнестрел, и холодное оружие, и кулаки, и всё то, что попадалось под руку Брэдли, когда перезаряжаться становилось ситуативно невыгодно. Люди пытались убежать, стремглав несясь к окраинам деревни, окружённой непроходимыми сугробами - тех доставала меткая очередь. Те, кто пытались оказать сопротивление, погибали под свинцом дождём. Те же, кто в страхе перед гибелью забивался в укромные места, Брэдли убивал, вонзая клинок одного из ножей в горло. В какой-то момент он схватил из горящего костра пылающую головешку и метким броском отправил её в кровлю одного из зачищенных им домов, и уже довольно скоро те, что стояли поблизости, тоже охватило пламя. Брэдли метался по стремительно погибающему посёлку в поисках Марики, обыскивая каждый дом, и допрашивая всех, кого только мог найти. Знающих английский язык здесь практически не было. А многие из тех, кто его знал, попросту отказывались помогать. Так продолжалось до тех пор, пока Лучано не ворвался в один из домов, в темноте разглядев знакомый рыжий силуэт, сидящий напротив какого-то отвратительного седого старика.
[indent] - "Вампир" штабу, - Лучано победно ухмыльнулся, рукавом куртки вытирая с губ чужую кровь. - Я её нашёл.

+6

20

[indent] Нашлась. Нашлась!
[indent] Кьюэлл рванул первым, не дожидаясь, пока штабные подготовят медицинскую бригаду к вылету. Схватив один из первых снегокатов, подготовленных на случай нештатной ситуации, он связался со штабом и, выяснив координаты текущего местоположения Рыцаря Круга, отправился следом. Временами он даже не пользовался картой, находя подсвеченные в наступающих сумерках следы, оставленные Брэдли, на которого Кьюэлл всё ещё по-страшному злился. Оранжевый закат на горизонте уже не так хорошо освещал путь, но это с неоновым светом снегоката это не стало большой проблемой.
[indent] Точки назначения Кьюэлл достиг достаточно быстро, иногда всё-таки сверяясь с установленным навигатором. Но ещё при подъезде он понял, что до его носа долетает запах гари, а над горизонтом занимается алое зарево. Чуя неладное, Кьюэлл нажал по газам и, стремиельно перелетев через холм, раскрыл рот от удивления. Деревня, где должен был находиться Брэдли и его сестра, буквально пылала. Дома массово горели: одни только начинали, другие — уже во всю полыхали и рушились. При приближении Кьюэлл едва не задохнулся от ужаса, ведь во дворах тут и там были видны следы кровавого побоища: убитые застреленные люди, кровь на снегу и следы гильз. Он сразу понял, чьих это рук дело.
[indent] Как эта тварь вообще посмела поднять подвергнуть опасности его сестру?
[indent] — Говорит лейтенант Сореси, — тревожно сказал Кьюэлл, включая рацию. — Пришлите по моим координатам парочку отделений, вместе с медиками заодно. Тут какая-то ерунда происходит.
[indent] О, он прекрасно, прекрасно знал, что здесь происходит. О сэре Брэдли всегда ходила дурная слова. Но теперь это достигло своего апогея. Плевать, жили здесь нелюди или люди: важно то, что его самоуправство могло привести лишь к одному — гибели его любимой сестры.
[indent] Вытащив пистолет, Кьюэлл уверенно шёл вперёд, бегло осматривая трупы и забегая в дома. Господи: этот псих даже детей не пожалел... Завернув к одному из домов и осмотрев двор, Кьюэлл собрался было уже уходить к следующему, как вдруг чья-то рука ухватила его за лодыжку. Испуганно отпрянув, лейтенант увидел тело женщины, в иступлении ползущей к нему и что-то шепчущей одними лишь губами.
[indent] — Рыжую девушку видели? — наклонившись к ней, в надежде спросил Кьюэлл, на что женщина лишь безмолвно пошевелила губами, умоляюще глядя на него.
[indent] Не в силах дальше смотреть на страдания, лейтенант приставил к её голове пистолет и нажал на спусковой крючок. Прогремел выстрел.
[indent] — Марика!!! — громко прокричал Кьюэлл, озираясь по сияющей оранжевым светом округе. — Марика!!!

[icon]http://rom-brotherhood.ucoz.ru/CodeGeass/npc/19.jpg[/icon][nick]Кьюэлл Сореси[/nick][status]Final Factor?[/status][sign] [/sign][fld4] [/fld4][fld1] [/fld1]

+6


Вы здесь » Code Geass » Turn VII » 06.01.18. Оранжевое солнце