По любым вопросам обращаться

к Vladimir Makarov

(vk, don.t.be.a.hero)

Geass-челлендж потому что мы можем.

Code Geass

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Code Geass » Turn II. Rising » 25.09.17. Тень над Веллингтоном


25.09.17. Тень над Веллингтоном

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

1. Дата: 25.09.17
2. Время старта: 15:00
3. Время окончания: 19:00
4. Погода: 12 градусов по Цельсию, пасмурно
5. Персонажи: Лиллиан фар Британия, Грегор Рэдклиф, Рик Перри (генерал-губернатор)
6. Место действия: Священная Британская Империя, Новая Зеландия (девятый сектор), Веллингтон
7. Игровая ситуация: Новая Зеландия справедливо считается контрабандистским центром всея Британии. И не просто так - контрабанда перевозится тоннами, а уровень коррупции зашкаливает до небес. Крупные компании теряют внушительную часть своих доходов, а потому было принято решение провести оперативно-следственные мероприятия по выявлению незаконных и липовых поставок. Лиллиан была отправлена сюда в качестве ревизора - не исключено, что государственные чиновники и некоторые аристократы тоже замешаны в этом, поэтому наблюдение одного из доверенных лиц Пендрагона будет очень кстати.
Лиллиан и думать не могла, что эта поездка обернется для нее нахождением давно утраченного знакомства.
8. Текущая очередность: Лиллиан фар Британия, GM

+1

2

Несмотря на то, что Лилли предлагали воспользоваться самолетом имперской фамилии, она отказалась, вместо этого скупив все билеты на небольшой чартерный рейс. Это был небольшой демарш, который двадцать третья могла себе позволить. Назначение мало обрадовало британскую принцессу - в этот момент одна из ее компаний получала лицензию на разработку нескольких новых месторождений, что существенно повысило бы их стоимость на рынке, и Лиллиан собиралась скупить большинство еще дешевых акций, пока они не полезли вверх. Это пришлось делать уже в самолете, активно болтая по спутниковому телефону со своими агентами и управляющими активами, и настроение по прибытию в утопающий в прохладе и туманной дымке Веллингтон упало ниже плинтуса из-за усталости и головной боли, которая открылась уже после того как основные дела закончились.. Со второго захода самолету все же удалось приземлиться на прибрежном аэродроме, и через десять минут Лиллиан, потирая виски, уже спускалась по трапу к ожидающим ее людям здешнего губернатора. Принцессу сопровождал всего один гвардеец, навязанный ей отцом, молчаливый и суровый, весь полет он молчал и сидел как каменная стена, из чего двадцать третья сделала вывод, что он навязан ей специально, чтобы шпионить. Решив избавиться от него в итоге где-нибудь в городе, Лилли позволила ему тащить свой объемный чемодан, из чего бедняга гвардеец пыхтел, спуская его по ступенькам.
Встречавших собралась целая куча, здесь были рожи всех мастей, начиная от напудренных старческих и заканчивая молодыми, явно бандитскими. Здешний губернатор явно не бедствовал - богатые камзолы его свиты вполне могли поспорить роскошью с красным платьем из чистого шелка самой принцессы. Были и женщины, всего парочка, буравящие Лиллиан взглядами. Не было только главного - губернатора этой зоны.
- М-да... - неопределенно выдала Лилли, останавливаясь на последней ступеньке трапа. - И где среди вас господин генерал-губернатор? Разве он не должен встречать члена императорской фамилии?

Отредактировано Lillian far Britannia (2014-01-12 15:14:38)

+5

3

Свита сделала низкий поклон и высокий немолодой мужчина с пышными бакенбардами, стоявший впереди всех, произнёс:
— Ваше Высочество! Генерал-губернатор Перри находится под присмотром своего врача — у него случился приступ эпилепсии за четыре часа до вашего прибытия. Позвольте принести искренние извинения от его имени!
Мужчина поклонился еще раз.
— Позвольте сопроводить вас в наш лимузин, — с почтением обращаясь к Лиллиан, сказал он. — Надеюсь, что пребывание в нашем городе оставит исключительно приятные воспоминания.
Мужчина повернулся и указал на припаркованный у обочины кортеж из двух  автомобилей Бэнти цвета вороного крыла с проблесковыми маячками на крышах и чёрным лимузином по центру.
Дул холодный ветер, облака сгущались. Вот-вот обещал хлынуть дождь.
— До резиденции генерал-губернатора десять-пятнадцать минут езды, — сообщил другой мужчина. — Я выстроил маршрут, сообщил всем полицейским постам — для нас перекрыли дороги. Прошу, садитесь, Ваше Высочество! Этот лимузин только-только из личного автосервиса его светлости генерал-губернатора!

+4

4

Ответивший ей выглядел уж больно слащавым. Гнуть спину они были вовсе не обязаны, особенно так. Имепратор не раз говорил, что нужно уважать силу и деяния, а первородство - дело десятое. Впрочем, двадцать третьей было приятно внимание к своей персоне. Но не более того.
- Понятно... - по скептическому выражению лица Лиллиан можно было понять, что она не поверила ни одному слову. Эпилепсия - довольно серьезная заявка на то, чтобы передать пост более здоровому приемнику. Хотя, в данном огромном контрабандистском нужнике, которым являлась Девятая Зона, чего только не творилось. Как про себя решила Лилли, Метрополия слишком на многое закрывала глаза, а жители зон в ответ их считали захребетниками. Про нумерованных вообще можно было ничего не говорить.
- Я в этом не сомневаюсь... - надменная улыбка принцессы показала ее отношение к городу и его жителям. - Надеюсь, вы остановили движение ради безопасности, а не для того чтобы угодить мне. Насколько я слышала, количество криминальных элементов у вас просто зашкаливает... - принцесса подошла к автомобилю, но внезапно остановилась, размышляя.
"Что за чушь собачья... Автосалон? У губернатора? Приторговывает краденными автомобилями? Мне... сейчас... станет смешно." - Лилли скривилась и приложила ко лбу указательный палец, пытаясь изобразить изящное выражение крайнего недоумения и стыда за глупое высказывание своего собеседника. Затем она села в салон автомобиля, приятно пахнущий свежей кожей.
"Обивку тоже недавно сменили. Ох, черт, не дерут с них налогов, ой не дерут. Колониальная роскошь во всей красе. А нумерованные наверняка землю едят..." - Лили вопросительно взглянула на мужчину с "баками", словно взглядом спрашивая, будет ли он садится в салон или его полномочия кончились сразу после того как он проводил принцессу к автомобилю.

+5

5

— Что вы, что вы! Конечно же! — с легко читающимся притворством на лице сказал он, поглаживая воротник рубашки.
Мужчина сел следом за ней и закрыл дверцу. Процессия, следовавшая за ними все это время, разбрелась по двум другим автомобилям. Взвыл мотор, машина тронулась с места и направилась к большим воротам, выехав за которые, двинулась на опустевшую улицу с одинокими машинами дорожных инспекторов у обочины. Кортеж проносился по главным улицам на бешеной скорости, плавно тормозя на поворотах. Охранник, почтенно склоняя голову перед принцессой, периодически переговаривался по рации с другими машинами и что-то передавал сосредоточенному водителю.
Раздался звонок. Мужчина-сопровождающий поднял трубку.
— Да... Его Светлость пришел в себя? Какая замечательная новость! Сообщите, что мы уже в пути и скоро будем в его резиденции!.. Он сможет нас принять? Чудно! — он засунул телефон во внутренний кармана фрака. — Ваше Высочество, Его Светлость очнулся и ожидает нас в резиденции. Генерал-губернатор вновь приносит искренние извинения.
Как и было оговорено - через десять минут они подъехали к резиденции. Молчаливый охранник приоткрыл дверь, вышел, осмотрелся и лишь только потом пригласил принцессу выйти.
— Прошу, Ваше Высочество, — он раскрыл зонт — пока они ехали, начал накрапывать дождь.
Резиденция представляла собой весьма неплохо вписывающуюся в архитектуру города конструкцию без колонн и лишних излишеств - много стеклянных элементов, большие прямоугольные окна, белые стены, три этажа. Здание было огорожено кованным забором, оплетенным лозой какого-то декоративного кустарника.

+3

6

-Еще бы он не смог принять дочь императора... - смотря в тонированное окно лимузина, неопределенно бросила Лилли. Мимо проносились размытые от быстрой езды улицы, очертания людей в полицейской форме, машин колониальной полиции и различной зелени, превращавшиеся в сплошное пятно. Город находился в какой-то спячке, словно не потревоженный призрак, вот-вот готовый сорваться на незваных гостей. Лилли и не пыталась поговорить со своим спутником, и причиной была не только головная боль. Он ее вообще не интересовал - один из многих сотен спиногрызов, предел мечтаний которых - урвать побольше и оказаться в итоге в метрополии, оттирающим трон императорского дворца. У них не было будущего, а слова императора о неравности людей они воспринимали чересчур буквально и шли по головам, нисколько не смущаясь последствий. Такие люди - что тараканы, они разбегались, когда настоящая сила появлялась на горизонте. Двадцать третья поправила кольцо с печатью империи - подарок отца, один из немногих, и с видимым интересом уставилась в сменившуюся обстановку за окном. Кортеж съехал с основной дороги и теперь плавно ехал по мощеной камнем широченной мостовой, ведущей к весьма любопытной резиденции, весьма практичной и не особо бросающейся в глаза. Колониальной роскошью, на первый взгляд, и не пахло - три этажа, стены в побелке, красивый сад, кованные ворота.
Чем-то похоже на поместье матери. Даже Лиллиан не стыдно было бы тут жить, чего уж говорить о губернаторе...
Подождав, пока дверь авто откроют, принцесса вышла и, игнорируя раскрытый заботливым спутником зонт, двинулась по направлению к входу. Мелкий дождь приносил облегчение в конец разболевшейся голове и помогал привести мысли в порядок. Да и потом, пара шагов не могла "убить" сложную прическу.
В резиденции их уже ждали - пара слуг в ливреях открыла двери помещения и принцесса оказалась внутри резиденции, осматривая весьма недовольным взглядом обстановку вокруг...

Отредактировано Lillian far Britannia (2014-01-15 13:58:19)

+3

7

Девушка находилась в просторном светлом холле, занимавшем два этажа и хорошо проветренном. Он был оформлен в серых модернистских тонах — лишь по безвкусно висевшим вдоль стен баннерам с гербом империи было понятно, что находишься ты если и не в здании правительственного чиновника, то как минимум — в доме какого-нибудь патриота. В дальнем конце помещения располагалась лестница, ведущая на второй этаж, к балкону, с которого очень хорошо просматривался сам холл. На нем в этот момент находилось два человека, смирно рассматривающих вошедшую девушку и членов поредевшей свиту. По бокам располагалось несколько дверей, ведущих в боковые помещения. Одна из тех, что слева, почти бесшумно распахнулась и на пороге появились двое.
— Ваше высочество, граф... Ли..? — и человек, вошедший первым, застыл на месте, прервавшись буквально на полуслове.
Удивленно он изогнул бровь и голубые глаза его сверкнули.
— Ваше Высочество! Капитан полиции отдела наркоконтроля барон Рэдклиф! — мужчина сделал поклон.
Он выглядел достаточно мужественно и вовсе не походил на тех юнцов, которые нынче рвались в армию и в раннем возрасте добивались колоссальных успехов в военной карьере. У него была достаточно густая борода, аккуратные зачесанные назад черные волосы и пронзительный взгляд знакомых принцессе глаз.

При описании Редклифа ориентировался на этот арт

http://s7.uploads.ru/KRU6V.jpg

— Здравствуйте, милорд!.. Приятно вновь увидеть вас в столь дождливый день! Слуги, прошу, поаккуратнее с моим пальто!.. Ваше высочество, пойдёмте! Его Светлость уже ожидает! — жестом один из тех, что пришел вместе с Лиллиан, указал в сторону балкона - там находился кабинет графа.
— Его светлость уже здесь и на ногах! — послышался строгий ответ и мужчина замолк. — Я не смею ждать столь достопочтенную особу у себя в покоях, несмотря на мое состояние. Имею я право вредить своему здоровью сам, в конце-то концов!

Генерал-губернатор

http://s7.uploads.ru/Hzmxt.jpg

На балконе появился мужчина с причудливой бородкой, серьгами, в красивом фраке. Выглядел он достаточно напыщенно, странными выглядели лишь подозрительные татуировки в виде расположившихся в левой части лица трех полосок в районе глаза и губ. Он стал неторопливо спускаться по лестнице и вскоре лично предстал перед принцессой.
— Ваше высочество... — он поклонился. — Генерал-губернатор Перри всегда к вашим услугам. Приятно видеть вас у нас.
Он кивнул Рэдклиффу.
— Не желаете ли отдохнуть после дороги и выпить чаю? Или же подождем до пяти часов, как того требуют традиции?

+6

8

Услышав начало своего имени, Лиллиан посмотрела на вошедшего уже с интересом. Он отчаянно напоминал кого-то ей, но привычка выбрасывать из памяти неактуальное сыграла плохую шутку. "Редклиф, Рэдклиф... Что-то знакомое..." Внешности он был достаточно представительной, пусть и весьма не аристократичной для барона. Современные повадки исказили все, что только можно в Британии.
- Приветствую, барон. - вежливо кивнула Лиллиан, хоть это простое движение головы и стоило ей очередного приступа мигрени. Она чуть было не добавила "Где я могла вас видеть?", но вовремя опомнилась. Решив оставить в памяти зарубку "расспросить Рэдклифа", принцесса повернулась к губернатору. Этот скользкий тип не походил на обычных Генерал-Губернаторов в париках и дорогих фраках, обильно льющих духи на свои платки. Нет, это была птица из иного теста - по первому впечатлению он напоминал нумерованного, и Лилли не знала, дело ли это в татуировках, или в его напыщенном выражении лица. Этот человек явно гордился своим постом, а было ли чем гордиться? Если так посмотреть, именно он довел сектор до того состояния, что сюда вынуждены были послать комиссию. Но это Лилли свое неудовольствие, конечно, не стала показывать. 
- Двадцать третья принцесса Священной Британской Империи, Лиллиан фар Британия. - принцесса загадочно улыбнулась в ответ на его представление. - Хотя, кажется, вы все уже знаете моё имя. Есть у вас тут аптечка? Мне нужен перетонал, это синтетический стимулятор, снимающий разбитость и усталость.
Оглядевшись вокруг, Лилли нашарила глазами свою свиту и коротко бросила им: "Вы больше не нужны.", после чего кивнула губернатору, соглашаясь на чаепитие, и зашагала вместе с Рэдклифом следом за губернатором, внушая ужас прислуге своим злобным видом. Что поделать, приступ мигрени не прибавлял ей доброты.
- Вы уже подумали, где я смогу разместиться? - спросила она как бы между прочим.

+5

9

— Фредерик! — генерал-губернатор подозвал к себе одного из слуг. — Будь добр, принеси из аптечки упаковку перетонала для Её Высочества.
Высокий гладковыбритый прилизанный мужчина в чёрном фраке кивнул и направился на второй этаж, а Перри продолжил показывать гостям столовую. Он подошёл к двери и толкнул её. Они оказались в просторном помещении с камином, оформленном все в том же современном стиле, внушительных размеров прямоугольным стеклянным столом, накрытым белоснежной незамысловатой скатертью. Вокруг него располагалось что-то около двенадцати стульев и еще по одному - в изголовьях.
— Прошу не беспокоиться о размещении — я уже распорядился о том, чтобы для вас забронировали императорский люкс в моей гостинице. До вас там имел честь отдыхать лишь один человек — Его Высочество принц Кловис, да упокоит Бог его душу. Но при определенном желании я могу предоставить вам одну из своих опочивален.
Рэдклиф, идущий немного позади, тайком разглядывающий прекрасную принцессу, наконец поравнялся с остальными. В помещение вошли слуги, один из которых был девушкой с чёрным аккуратным каре, и выдвинули три стула, приглашая господ сесть за стол.
— Оливия, душа моя, — произнёс усевшийся в изголовье генерал-губернатор и обращаясь к девушке. — Ты заготовила тот чай, что я просил?
— Лучший чай, что выращивают на Кубе, милорд. Ваш любимый, — девушка улыбнулась и с почтением склонила голову.
Барон Рэдклиф сел по правую руку от Перри, благодарно кивнув стоящему за спиной слуге. В движениях и том, как держался Грегор, можно было разглядеть предельную простоту, хоть и преисполненную отточенностью военного, мужеством и благородством.
— Неси, — генерал-губернатор улыбнулся и мягко похлопал девушку по руке, после чего та скрылась на двери в конце помещения, ведущей, как оказалось, прямиком на кухню — эта вне сомнения великолепная постройка была лишена той вычурности, что присутствовала в старинной архитектуре. Огромного количества лишних, совершенно не нужных помещений, тут не было.
— Во время нашего чаепития мы можем обсудить и другие детали вашего пребывания в нашем славном городе, — произнёс Перри. — А вы, барон, более подробно можете поведать нам о ситуации в министерстве по борьбе с наркоторговлей и, возможно, о том, какие шаги вы, как человек, курирующий саму операцию, будете предпринимать.

+4

10

При упоминании Кловиса молчаливая Лилли встрепенулась. Она вообще знала очень мало о сыне Габриэллы, кроме разве что его увлечении живописью и провокационной модой. Близко они не общались, возможно из-за того, что Лилли не очень любила его мать, которая после его смерти закрылась в себе и основательно приболела. Тем интереснее было узнать, что Кловис был в Новой Зеландии... Вопрос один, зачем?
- Мой брат приезжал в подчиненный вам сектор? Это была простая поездка для показа коллекции женских купальников, или у него были свои дела в колонии? - Лиллиан обратилась к губернатору, не очень рассчитывая на прямой ответ. - Я искренне надеюсь, это не связано с его смертью. Остановлюсь в отеле, распорядитесь, чтобы мой багаж доставили в номер.
Между тем, принцессе почтительно подали несколько оранжевых капсул и стакан воды на подносе, что заставило процессию остановиться. Лилли подхватила две капсулы и изящно кинула их в рот, жестом отказавшись от воды. " Апельсиновый вкус..." - промелькнуло у нее в голове. Полноценного действия следовало ожидать не раньше чем через пять-десять минут, но Лилли почувствовала себя гораздо увереннее...
- Кубинский чай... Надеюсь, это не ромашковый? - Лиллиан грациозно опустилась на стул, кивнула слуге и с интересом поглядела на губернатора. Как можно любить кубинский чай, она совсем не понимала. Он был гораздо хуже южноамериканского...
— Во время нашего чаепития мы можем обсудить и другие детали вашего пребывания в нашем славном городе... - начал было губернатор, но двадцать третья слушала его отстранено, изучая Редклифа пристальным взглядом. "Где я тебя видела?"
- Сразу к делу? Хорошо. Мне бы хотелось услышать ваше мнение о ситуации, желательно предельно честное и откровенное. Изворачиваться не советую, я ознакомилась с отчетом департамента внутренней разведки и осталась весьма недовольна. Будет хуже, если я еще больше расстроюсь... - тон Лиллиан не был угрожающим, а сама принцесса слегка улыбалась.

Отредактировано Lillian far Britannia (2014-01-18 15:32:19)

+3

11

— Я не знаю, зачем он приезжал, — губернатор развёл руками. — Могу сказать лишь то, что это было в конце мая. Он погостил у нас две недели, а потом уехал. Странно, но его сопровождало всего несколько человек. Гораздо меньше, чем вас. Я даже помню, кто.
В этот момент пришла Оливия и принесла чай на подносе, расставив белые чашки перед гостями.
— Нет, он с клубничным сиропом, — Перри заулыбался, но затем помрачнел. — Что до ситуации, то она... Весьма скверная. Наши правоохранительные органы оказались не вполне способны контролировать контрабанду и оборот наркотиков. Барон Рэдклиф был направлен сюда проследить за работой нашей полиции и провести соответствующие мероприятия. Капитан, что скажете вы?
Рэдклиф сделал несколько глотков чая, одобрительно дёрнул бровями, а затем произнёс:
— Действовать предлагаю по старой схеме, отработанной ещё тогда, когда я работал в Южной Америке. Я работаю, а потом пересылаю отчёты вам и Её Высочеству. Мне могут понадобиться некоторые дополнительные полномочия, так что я буду периодически связываться с вами для уточнения. У меня уже есть кое-какая информация, которую я получил от полиции. Ваше Высочество, при необходимости я могу отправить её вам на планшет или нетбук, чтобы вы имели возможность ознакомиться с ней вечером.
— Хорошо, у вас есть примерный план действий? — спросил граф, когда Рэдклиф дал понять, что закончил.
— Конечно, — ответил тот. — У меня большие подозрения на коррумированность некоторых вышестоящих офицеров здешнего полицейского департамента. Я ознакомлюсь с их делами, проверю отпущенных на свободу подозреваемых, подниму старые дела. В этом меня будут поддерживать мои помощники. При необходимости, я их представлю вам, Ваше Высочество. Но это случится не раньше завтрашнего дня. Мы договорились о том, что приступим утром, в 9 часов. Для нас будет честью, если вы изволите начать работу вместе с нами.

+4

12

Лилли мысленно пожала плечами. Все было слишком радужно, чтобы быть правдой. "Не смогли контролировать... Слабо сказано. Они просто пускают сюда корабли, набитые наркотиками и переправляют их в метрополию, без всякого контроля." - подумала принцесса, отпив принесенного чая. Чай, кстати, ей понравился, а вот губернатор - нет.
- Между прочим, отловив часть продажных копов, таможенников и чиновников, вы максимум незначительно сократите оборот на несколько месяцев. На их место придут новые, такие же. Здесь надо бить в самое сердце, уничтожать саму сеть. - Лиллиан улыбнулась. - Предлагаю ловить на живца. О моей миссии никто не знает, пустите слух, что приехавшая в сектор принцесса-теневой экономист спит и видит купить крупную, на полтонны, партию героина и несколько сотен литров синтетики. Деньгами я себя обеспечу, вам не придется тратиться. После сделки я затребую встречу с местными боссами, для заключения долгосрочных контрактов на поставки, а потом вы задействуете гвардию и накроете их всех. Через боссов выйдете на каналы поставок и контрабандистскую сеть.

+4

13

Генерал-губернатор переменился в лице на мгновенье, приняв вид какого-то опешившего, застанного врасплох за непристойным делом подростка, однако не заставил себя ждать и почти сразу вернулся в исходное состояние.
— Ваше высочество, это может быть опасно, — предупредил он, отпивая из чашки. — Но если вы настаиваете...
— Предлагаю начать с уличных торговцев, — сказал Рэдклиф. — Мы подошлём человека, который будет, дескать, представлять ваши интересы. И от них уже поползут слухи. Всё, что потребуется — уточнение подаваемой им информации, но я думаю, за этим дело уже не постоит.

+1

14

Лиллиан мысленно поставила себе зарубку на будущее, увидев реакцию губернатора. Она все еще не до конца доверяла ему, а если операция в итоге провалится из-за утечки информации - они будут знать, кого брать за жабры.
- Опасно - допускать такой бардак в секторе, принадлежащем Священной Британской Империи, вот что опасно. - жестко заявила Лилли, поджав губы для пущего эффекта. - Вам крупно повезло, что здесь нахожусь именно я, двадцать третья принцесса, а не какой-нибудь Шнайзель или тем паче Корнелия, иначе бы вы давно лишились своего поста, милорд, просто за то, что "допустили".
Тон Лилли не оставлял сомнений - она не врала, а надменности ее слов мог позавидовать любой из принцев и принцесс. Принцесса Лиллиан гневалась, причем когда она гневалась, к ней лучше было не лезть и не перечить.
- Я дам вам всем шанс исправить положение. В конце концов, все люди ошибаются, верно? Ошибки надо исправлять, а врагов - истреблять. В противном случае вас сожрут гораздо быстрее, чем вы думаете. Это теория моего отца, Императора Чарльза, если вы не помните. - слегка сбавив обороты, заявила двадцать третья принцесса с легкой полуулыбкой на губах.
"Это вы еще меня мало знаете, господа. Вы всерьез думали, что я приехала сюда любезничать с вами? Конечно нет... Напоить принцессу чаем - слишком малая взятка."
Она повернулась к Редклифу:
- Действуйте, барон. Начните сейчас, чтобы у нас было время в запасе. А с массовыми гонениями продажных чиновников придется подождать - спугнете рыбку. Лучше всего начать с плановой проверки. Скажем, милорд генерал-губернатор наконец приказал начать полноценную борьбу с контрабандистами.

Отредактировано Lillian far Britannia (2014-01-27 20:24:30)

+5

15

— Сделаем, — произнёс генерал-губернатор.
В этот момент к столу подошла Оливия и, наклонившись к Перри, произнесла:
— Ваша светлость, лекарство.
— А... Да, спасибо, Оливия. Прошу простить, вынужден вас оставить. Оливия, останься с нашими гостями.
Перри поднялся из-за стола, после чего вышел из комнаты, а Рэдклиф и Лиллиан остались одни. Барон отставил чашку в сторону, а затем мельком посмотрел на Оливию. Девушки повела взглядом и через одно мгновенье вышла.
— Ваше Высочество, вы меня не узнали? — спросил Рэдклиф, глядя на Лиллиан.

+1

16

Лиллиан ответила Редклифу слегка удивленным взглядом. Он явно помнил ее... Где она могла его видеть? Поразмышляв с полминуты, Лилли наконец ответила: - Узнала, но не могу вспомнить. У меня есть привычка выбрасывать ненужные знакомства из головы... Мы встречались в метрополии на каком-то приеме?
Лилли была уверена, что это было явно не на балу. Знакомство не было мимолетным, нет - она узнавала в поведении и жестах Редклифа мелкие, знакомые детали. Но где они встречались? Когда?
- Головная боль только мешает... - внезапно завибрировал телефон и Лиллиан, извинившись, начала обсуждение с далеким абонентом о прохождении каких-то денег, переводимых за какую-то услугу, а затем с ним же закупку каких-то партий консервов для нумерованных. Она пропустила момент, когда в столовую ввалился губернатор в сопровождении своей прислуги. Глядя на его ставшее лошадиным лицо, Лилли поняла что пора бы и честь знать. Повесив трубку, она поднялась со стула и подошла к Перри.
- Благодарю вас за прекрасный чай, милорд. У него весьма приятный вкус, вы знаете толк в чае. Мои ожидания по нашему сотрудничеству самые радужные, хотя дело и вовсе не в чае, а в вашем искреннем желании исправить ситуацию. Однако, я весьма устала и хочу отдохнуть, позвольте мне откланяться. - Лиллиан внезапно повернулась к Редклифу. - Загляните ко мне в отель вечером, барон, мы найдем, о чем поговорить с вами.
Прозвучало весьма двусмысленно, но принцессам можно немного больше, чем обычным людям. Жестом остановив Редклифа, решившего облобызать ее руку, Лилли вышла в коридор и направилась к ожидавшей ее машине. Точнее, она искренне надеялась, что водитель еще не уехал, иначе это представление выглядело бы весьма глупо.

Эпизод завершён

Отредактировано Lillian far Britannia (2014-02-08 14:31:49)

+3


Вы здесь » Code Geass » Turn II. Rising » 25.09.17. Тень над Веллингтоном